msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AffiliateWP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://affiliatewp.com/support/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 18:05:23+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 13:33+1300\n"
"Last-Translator: Chris Christoff <chriscct7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mojtaba Taheri <moj.taheri@gmail.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: affiliate-wp.php:307 affiliate-wp.php:319
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "حقه می‌زنید. آره؟"

#: affiliate-wp.php:331
msgid ""
"Your version of PHP is below the minimum version of PHP required by "
"AffiliateWP. Please contact your host and request that your version be "
"upgraded to 5.3 or later."
msgstr ""

#: includes/REST/class-rest.php:62 includes/admin/ajax-actions.php:260
#: includes/admin/tools/tools.php:727
msgid "Nonce verification failed"
msgstr ""

#: includes/REST/class-rest.php:62 includes/REST/class-rest.php:68
#: includes/REST/class-rest.php:81 includes/REST/class-rest.php:84
#: includes/admin/AFFWP_Plugin_Updater.php:466
#: includes/admin/affiliates/actions.php:29
#: includes/admin/affiliates/actions.php:118
#: includes/admin/affiliates/actions.php:122
#: includes/admin/affiliates/actions.php:126
#: includes/admin/affiliates/actions.php:190
#: includes/admin/affiliates/actions.php:221
#: includes/admin/affiliates/actions.php:225
#: includes/admin/class-addon-updater.php:283
#: includes/admin/class-notices.php:939 includes/admin/creatives/actions.php:16
#: includes/admin/creatives/actions.php:44
#: includes/admin/creatives/actions.php:48
#: includes/admin/creatives/actions.php:52
#: includes/admin/creatives/actions.php:80
#: includes/admin/customers/actions.php:33
#: includes/admin/customers/actions.php:91
#: includes/admin/payouts/actions.php:29
#: includes/admin/referrals/actions.php:18
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export.php:199
#: includes/admin/tools/export/class-export-settings.php:91
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:235
#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:111
#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:103
#: includes/admin/tools/import/import.php:24
#: includes/admin/tools/import/import.php:30 includes/admin/tools/tools.php:728
#: includes/admin/tools/tools.php:736 includes/admin/tools/tools.php:746
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: includes/REST/class-rest.php:68
msgid "User ID Required"
msgstr "شناسه کاربر"

#. translators: 1: Generate, regenerate, or revoke
#: includes/REST/class-rest.php:81 includes/REST/class-rest.php:84
msgid "You do not have permission to %s API keys for this user."
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:61
#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:58
msgid "Whether to include a modified user object in the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:67
msgid "Whether to include the affiliate meta in the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:244
#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:196
#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:201
msgid "The affiliate ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:252
msgid "The user ID or array of IDs to query payouts for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:260
msgid "Affiliate ID or array of IDs to exclude from the query."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:267
msgid "Terms to search for affiliates. Accepts an affiliate ID or a string."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:274
msgid ""
"The affiliate status. Accepts 'active', 'inactive', 'pending', or 'rejected'."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:283
msgid "Affiliates table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:290
msgid "The date array or string to query affiliate registrations within."
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:301
msgid "Use any get_affiliates() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:324
msgid "The unique affiliate ID."
msgstr "شناسه همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:328
msgid "ID for the user account associated with the affiliate."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:332
msgid "REST ID (site:affiliate ID combination)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:336
msgid "The affiliate rate."
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:341
msgid "The affiliate rate, as it exists in the database"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:345
msgid "The affiliate rate, as inherited from global settings."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:351
msgid "The affiliate rate type"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:356
msgid "The affiliate rate type, as it exists in the database"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:360
msgid "The affiliate rate type, as inherited from global settings."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:366
#, fuzzy
msgid "The affiliate flat rate basis."
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:371
msgid "The affiliate flat rate basis, as it exists in the database"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:375
#, fuzzy
msgid "The affiliate flat rate basis, as inherited from global settings."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:381
msgid "The affiliate payment email address."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:386
msgid "The affiliate payment email address, as it exists in the database"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:390
msgid ""
"The affiliate payment email address, as inherited from the user email "
"address."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:396
msgid "The affiliate status."
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:400
msgid "Unpaid affiliate earnings."
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:404
msgid "Affiliate earnings."
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:408
msgid "The number of paid referrals associated with the affiliate."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:412
msgid "The number of visits associated with the affiliate."
msgstr "همکار فروشی ثبت‌نام نکرده"

#: includes/REST/v1/class-affiliates-endpoints.php:416
msgid "The date the affiliate was registered."
msgstr "درخواست همکار فروش رد شد"

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:175
msgid "The creative ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:183
msgid "The creative status. Accepts 'active' or 'inactive'."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:190
msgid "Creatives table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:201
msgid "Use any get_creatives() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:224
msgid "The unique creative ID."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:228
msgid "Name of the creative."
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:232
msgid "Description for the creative."
msgstr "توضیحی برای این ارجاع وارد کنید."

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:236
msgid "URL the creative points to."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:240
msgid "Text for the creative."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:244
msgid "ID of the media library image associated with the creative"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:248
msgid "The creative status."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/REST/v1/class-creatives-endpoints.php:252
msgid "The date the creative was created."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:64
msgid "Whether to include the customer meta in the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:241
msgid "The customer ID or comma-separated list of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:249
msgid "The user ID or comma-separated list of IDs to query customers for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:257
msgid "Customer ID or comma-separated list of IDs to exclude."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:264
msgid "The customer email or array of emails to query customers for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:271
msgid "Customers table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:278
#, fuzzy
msgid "The date array or string to query customers within."
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:289
msgid "Use any get_customers() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:311
#, fuzzy
msgid "The unique customer ID."
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:315
#, fuzzy
msgid "The affiliate user ID associated with the customer."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:319
#, fuzzy
msgid "Customer first name."
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:323
#, fuzzy
msgid "Customer last name."
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:327
#, fuzzy
msgid "Customer email."
msgstr "رایانامه"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:331
#, fuzzy
msgid "Customer IP address."
msgstr "رایانامه"

#: includes/REST/v1/class-customers-endpoints.php:335
#, fuzzy
msgid "The date the customer was created."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:195
msgid "The payout ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:203
msgid "The affiliate ID or array of IDs to query payouts for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:211
msgid "Referral ID or array of referral IDs to retrieve payouts for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:218
msgid "Payout amount (float) or min/max range (array) to retrieve payouts for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:225
msgid ""
"Comparison operator used with 'amount'. Accepts '>', '<', '>=', '<=', '=', "
"or '!='."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:232
msgid "ID or array of IDs for users who generated payouts. Default empty."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:239
msgid "The payout status. Accepts 'paid' or 'failed'."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:246
msgid "Payouts table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:253
msgid "The date array or string to query payouts within."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:264
msgid "Use any get_payouts() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:287
msgid "The unique payout ID."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:291
msgid "The affiliate ID associated with the payout."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:295
msgid "ID of the user who generated the payout."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:299
msgid "The number of referrals associated with the affiliate."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:306
msgid "Total referrals amount for the payout."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:310
msgid "Method used to process the payout."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:314
msgid "The payout status."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-payouts-endpoints.php:318
msgid "The date the payout was generated."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:188
#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:193
msgid "The referral ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:204
msgid "Reference information (product ID) for the referral."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:213
msgid "The context under which the referral was created (integration)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:221
#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:226
#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:231
msgid "The associated campaign."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:229
msgid "The referral status or array of statuses."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:238
msgid "Referrals table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:245
msgid "A referral ID or the search string to query for referrals with."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:253
msgid "The date array or string to query referrals within."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:260
#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:265
msgid "The parent referral ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:272
msgid "Use any get_referrals() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:295
#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:299
msgid "The unique referral ID."
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:299
msgid "ID for the affiliate account associated with the referral."
msgstr "درخواست حساب همکاری فروش شما رد شده است"

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:303
msgid "ID for the visit associated with the referral."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:307
msgid "REST ID (site:referral ID combination)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:311
msgid "Referral description."
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:315
msgid "The referral status."
msgstr "وضعیت‌های ارجاع:"

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:319
msgid "Referral amount."
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:323
msgid "Currency for the referral amount."
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:327
msgid "Custom referral data."
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:331
msgid ""
"Context under which the referral was generated (usually the ontegration)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:335
msgid "Campaign associated with the referral."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:339
msgid "Referral reference (usually a link to a specific sale)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:343
msgid "Products associated with the referral."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:347
msgid "The date the referral was generated."
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/REST/v1/class-referrals-endpoints.php:351
#, fuzzy
msgid "The ID for the parent referral."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:64
msgid "object_type must be defined by the extending class: %s"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:94
msgid "The number of items to query for. Use -1 for all."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:101
msgid "The number of items to offset in the query."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:108
msgid "How to order results. Accepts ASC (ascending) or DESC (descending)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:114
msgid "Fields to limit the selection for. Accepts 'ids'. Default '*' for all."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:121
msgid "The rest ID (site:object ID combination)"
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:126
msgid "A callback to pass the response through before returning."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-rest-controller.php:157
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:209
msgid "Reference information (product ID) for the sale."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:218
#, fuzzy
msgid "The context under which the sale was created (integration)."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:234
msgid "The sale status or array of statuses."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:243
msgid "sales table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:250
msgid "A referral ID or the search string to query for sales with."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:258
#, fuzzy
msgid "The date array or string to query sales within."
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:277
msgid "Use any get_sales() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:303
#, fuzzy
msgid "ID for the affiliate account associated with the sale."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/REST/v1/class-sales-endpoints.php:307
msgid "sale order total."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:189
msgid "The visit ID or array of IDs to query visits for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:197
msgid "The affiliate ID or array of IDs to query visits for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:205
msgid "The referral ID or array of IDs to query visits for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:213
msgid "The referral status or array of statuses to retrieve visits for."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:221
msgid "The context under which the visit was created."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:239
msgid "Visits table column to order by."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:250
msgid "Use any get_visits() arguments to modify the response."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:273
msgid "The unique visit ID."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:277
msgid "ID for the affiliate account associated with the visit."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:281
msgid "ID for the referral associated with the visit."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:285
msgid "REST ID (site:visit ID combination)."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:289
msgid "The visit URL."
msgstr "ایجاد URL"

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:293
msgid "Visit referrer."
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:297
msgid "Campaign associated with the visit."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:301
msgid "Context under which the visit was generated."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:305
msgid "Visitor IP address."
msgstr ""

#: includes/REST/v1/class-visits-endpoints.php:309
msgid "The date the visit was generated."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/abstracts/class-affiliate-wp-requirements-check.php:193
msgid "This plugin is not fully active."
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affiliate-wp-requirements-check.php:204
msgid "Requires %s (%s), but (%s) is installed."
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affiliate-wp-requirements-check.php:215
msgid "Requires %s (%s), but it appears to be missing."
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affiliate-wp-requirements-check.php:226
msgid "Requirements"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affiliate-wp-requirements-check.php:237
#, fuzzy
msgid "AffiliateWP Requirements"
msgstr "ثبت‌نام‌های همکار فروش"

#: includes/abstracts/class-affwp-opt-in-platform.php:141
msgid "Please provide a platform API URL"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-opt-in-platform.php:146
msgid "Please provide platform API body parameters"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:135
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "صافی"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:151
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:670
#: includes/admin/visits/visits.php:69 includes/class-graph.php:454
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:172
msgid "Quick Stats"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:207
msgid "Trends"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:400
msgid "No data for the current date range."
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:452
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:106 includes/class-graph.php:387
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:453
#: includes/class-graph.php:388
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:454
#: includes/class-graph.php:389
msgid "This Week"
msgstr "این هفته"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:455
#: includes/class-graph.php:390
msgid "Last Week"
msgstr "هفته‌ی گذشته"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:456
#: includes/class-graph.php:391
msgid "This Month"
msgstr "این ماه"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:457
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:117 includes/class-graph.php:392
msgid "Last Month"
msgstr "ماه گذشته"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:458
#: includes/class-graph.php:393
msgid "This Quarter"
msgstr "این فصل"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:459
#: includes/class-graph.php:394
msgid "Last Quarter"
msgstr "فصل گذشته"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:460
#: includes/class-graph.php:395
msgid "This Year"
msgstr "امسال"

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:461
#: includes/class-graph.php:396
msgid "Last Year"
msgstr "پارسال"

#. translators: 1: Starting date, 2: Ending date
#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:471
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr ""

#: includes/abstracts/class-affwp-reports-tab.php:518
#: includes/admin/payouts/new.php:40
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:645
#: includes/admin/tools/tools.php:158 includes/admin/tools/tools.php:328
#: includes/admin/tools/tools.php:355 includes/admin/tools/tools.php:380
#: includes/admin/visits/visits.php:57
msgid "Affiliate name"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/actions.php:135
#, fuzzy
msgid "Affiliate Area Page"
msgstr "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/admin/AFFWP_Plugin_Updater.php:225
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""

#: includes/admin/AFFWP_Plugin_Updater.php:233
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""

#: includes/admin/AFFWP_Plugin_Updater.php:466
#: includes/admin/class-addon-updater.php:283
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/add-ons.php:33
msgid "Add-ons for AffiliateWP"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/admin/add-ons.php:35 includes/admin/add-ons.php:53
msgid "Browse all add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:38
msgid ""
"These add-ons <em><strong>add functionality</strong></em> to your "
"AffiliateWP-powered site."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:45
msgid ""
"Pro add-ons are only available with a Professional or Ultimate license. If "
"you already have one of these licenses, simply <a href=\"%s\">log in to your "
"account</a> to download any of these add-ons."
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:46
msgid ""
"If you have a Personal or Plus license, you can easily upgrade from your "
"account page to <a href=\"%s\">get access to all of these add-ons</a>!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:48
msgid "Our official free add-ons are available to all license holders!"
msgstr ""

#: includes/admin/add-ons.php:89
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/actions.php:29
#: includes/admin/affiliates/actions.php:190
#: includes/admin/affiliates/actions.php:221
msgid "You do not have permission to manage affiliates"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/affiliates/actions.php:33
msgid ""
"Invalid user login name. User login name must include at least one letter"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/actions.php:37
msgid "Invalid user login name. Must be between 4 and 60 characters."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/actions.php:41
#, fuzzy
msgid "Invalid user email"
msgstr "رایانامه‌ی پرداخت معتبر نیست"

#: includes/admin/affiliates/actions.php:45 includes/class-register.php:122
msgid "Invalid payment email"
msgstr "رایانامه‌ی پرداخت معتبر نیست"

#: includes/admin/affiliates/actions.php:118
msgid "You do not have permission to delete affiliate accounts"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/affiliates/actions.php:122
#: includes/admin/affiliates/actions.php:225
#: includes/admin/class-notices.php:939 includes/admin/creatives/actions.php:48
#: includes/admin/payouts/actions.php:33
#: includes/admin/referrals/actions.php:22
#: includes/admin/referrals/actions.php:73
#: includes/admin/referrals/actions.php:104
#: includes/admin/referrals/actions.php:135
msgid "Security check failed"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/actions.php:126
msgid "No affiliate IDs specified for deletion"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/affiliates.php:79 includes/admin/class-menu.php:11
#: includes/admin/class-menu.php:14
#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:23
msgid "Affiliates"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/affiliates.php:80
#: includes/admin/creatives/creatives.php:44
#: includes/admin/referrals/referrals.php:43
msgid "Add New"
msgstr "افزودن تازه"

#: includes/admin/affiliates/affiliates.php:96
#: includes/admin/payouts/payouts.php:63
#: includes/admin/referrals/referrals.php:78
#: includes/admin/visits/visits.php:55
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:148
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:98
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:150
#: includes/admin/tools/tools.php:385 includes/admin/visits/visits.php:65
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:168
#: includes/admin/affiliates/review.php:34
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:116
#: includes/admin/creatives/edit.php:25 includes/admin/creatives/new.php:23
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:145
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:51
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:65
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:106
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:169
#: includes/admin/affiliates/edit.php:100
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:92
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:143
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:49
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:63
msgid "Affiliate ID"
msgstr "شناسه همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:170
#: includes/admin/affiliates/edit.php:139
#: includes/admin/affiliates/review.php:46
#: includes/admin/settings/class-settings.php:548
#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:200
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:97
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:147
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:53
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:67
#: includes/misc-functions.php:1186 templates/login.php:29
#: templates/login.php:30 templates/register.php:75 templates/register.php:76
#: tests/misc/test-misc-functions.php:385
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:171
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:149
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:160
#: includes/admin/tools/tools.php:161 templates/dashboard-tab-stats.php:46
#: templates/dashboard-tab-stats.php:54
msgid "Paid Earnings"
msgstr "درآمد پرداخت شده"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:172
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:168
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:102
#: includes/admin/tools/tools.php:162 includes/misc-functions.php:1194
#: templates/dashboard-tab-stats.php:45 templates/dashboard-tab-stats.php:53
#: tests/misc/test-misc-functions.php:393
msgid "Unpaid Earnings"
msgstr "سود پرداخت نشده"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:173
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:98
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:54
#: includes/misc-functions.php:1190 tests/misc/test-misc-functions.php:389
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:174
#: templates/dashboard-tab-stats.php:11 templates/dashboard-tab-stats.php:20
msgid "Unpaid Referrals"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:175
#: templates/dashboard-tab-stats.php:12 templates/dashboard-tab-stats.php:21
msgid "Paid Referrals"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت شده"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:176
#: includes/admin/class-menu.php:17
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:23
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:104
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:58
#: includes/admin/tools/tools.php:164 includes/admin/visits/visits.php:41
#: includes/affiliate-functions.php:1773 templates/dashboard-tab-stats.php:13
#: templates/dashboard-tab-stats.php:22 templates/dashboard-tab-stats.php:89
#: templates/dashboard-tab-stats.php:101
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2667
msgid "Visits"
msgstr "بازدیدها"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:177
#: includes/admin/affiliates/edit.php:363
#, fuzzy
msgid "Identity Verification"
msgstr "یکپارچگی"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:178
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:119
#: includes/admin/creatives/edit.php:121 includes/admin/creatives/new.php:97
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:160 includes/admin/payouts/view.php:148
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:178
#: includes/admin/referrals/edit.php:280 includes/admin/referrals/new.php:133
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:106
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:154
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:60
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:74
#: includes/misc-functions.php:1197 includes/misc-functions.php:1239
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:42
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:77
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:42
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:63
#: tests/misc/test-misc-functions.php:396
#: tests/misc/test-misc-functions.php:432
msgid "Status"
msgstr "وضیعت"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:282
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:427
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:298
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:367
#: includes/admin/payouts/preview.php:332
#: includes/admin/payouts/preview.php:403
#: includes/admin/payouts/preview.php:521
#: includes/admin/payouts/submitted.php:91 includes/admin/payouts/view.php:92
#: includes/admin/referrals/edit.php:64
msgid "(user deleted)"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:299
#: includes/admin/class-menu.php:19
#: includes/admin/reports/class-reports-admin.php:95
#: includes/admin/user-profile.php:51
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:311
msgid "Edit User"
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:321
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:647
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:262
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:329
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال‌کردن"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:333
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:83
msgid "Review"
msgstr "چشم‌انداز"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:343
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:644
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:496
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:686
msgid "Accept"
msgstr "پذیرفتن"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:353
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:645
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:512
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:687
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:365
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:646
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:274
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:328
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:377
#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:648
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:286
#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:330
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:492
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:589
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:539
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:690
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/affiliates/class-list-table.php:632
msgid "No affiliates found."
msgstr "همکار فروشی یافت نشد."

#: includes/admin/affiliates/delete.php:43
#, fuzzy
msgid "(Invalid Affiliate ID)"
msgstr "شناسه همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/delete.php:47
#, fuzzy
msgid "(User Deleted)"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/admin/affiliates/delete.php:60
#, fuzzy
msgid "Delete Affiliate"
msgid_plural "Delete Affiliates"
msgstr[0] "همکاران فروش"
msgstr[1] "همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/delete.php:82
msgid "You have specified the following affiliate for deletion:"
msgid_plural "You have specified the following affiliates for deletion:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/affiliates/delete.php:106
msgid "Deleting this affiliate will also delete their referral and visit data."
msgid_plural ""
"Deleting these affiliates will also delete their referral and visit data."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/affiliates/delete.php:120
msgid ""
"Proceed to the user management page to remove the user account associated "
"with this affiliate?"
msgid_plural ""
"Proceed to the user management page to remove the user accounts associated "
"with these affiliates?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/affiliates/delete.php:144
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/delete.php:147
#, fuzzy
msgid "The specified affiliate does not exist."
msgid_plural "None of the specified affiliates exist."
msgstr[0] "درخواست همکار فروش رد شد"
msgstr[1] "درخواست همکار فروش رد شد"

#: includes/admin/affiliates/delete.php:153
#, fuzzy
msgid "Back to Affiliates"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:62
msgid "Edit Affiliate"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:82
msgid "Affiliate Name"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:88
msgid ""
"The affiliate&#8217;s first and/or last name. Will be empty if no name is "
"specified. This can be changed on the <a href=\"%1$s\" alt=\"%2$s\">user "
"edit screen</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:90 includes/admin/affiliates/edit.php:204
msgid "A link to the user edit screen for this user."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:105
msgid "The affiliate&#8217;s ID. This cannot be changed."
msgstr "شناسه همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:113
msgid "Affiliate URL"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:118
msgid "The affiliate&#8217;s referral URL. This is based on global settings."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:126
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:131
msgid "The affiliate&#8217;s user ID. This cannot be changed."
msgstr "شناسه کاربری همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:144
msgid "The affiliate&#8217;s username. This cannot be changed."
msgstr "شناسه کاربری همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:152 includes/misc-functions.php:1199
#: tests/misc/test-misc-functions.php:398
msgid "Registration Date"
msgstr "گراف ثبت‌نام همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:157
msgid "The affiliate&#8217;s registration date. This cannot be changed."
msgstr "شناسه کاربری همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:165 includes/admin/affiliates/new.php:81
msgid "Affiliate Status"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:188
msgid ""
"The status assigned to the affiliate&#8217;s account. Updating the status "
"could trigger account related events, such as email notifications."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:196 includes/misc-functions.php:1198
#: tests/misc/test-misc-functions.php:397
msgid "Website"
msgstr "ایجاد URL"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:202
msgid ""
"The affiliate&#8217;s website. Will be empty if no website is specified. "
"This can be changed on the <a href=\"%1$s\" alt=\"%2$s\">user edit screen</"
"a>."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:213
#: includes/admin/affiliates/edit.php:218 includes/admin/affiliates/new.php:105
#: includes/admin/affiliates/new.php:110
#: includes/admin/settings/class-settings.php:564
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:851
msgid "Referral Rate Type"
msgstr "نوع نرخ ارجاع"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:220 includes/admin/affiliates/new.php:113
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:784
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:853
msgid "Site Default"
msgstr "پیش‌فرض سایت"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:230 includes/admin/affiliates/new.php:123
msgid "The affiliate&#8217;s referral rate type."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:239
#: includes/admin/affiliates/edit.php:244 includes/admin/affiliates/new.php:132
#: includes/admin/affiliates/new.php:137
#: includes/admin/settings/class-settings.php:571
#, fuzzy
msgid "Flat Rate Referral Basis"
msgstr "بازدیدهای ارجاعی تازه"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:252 includes/admin/affiliates/new.php:145
#, fuzzy
msgid "The affiliate&#8217;s flat rate referral basis."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:261 includes/admin/affiliates/new.php:154
#: includes/admin/settings/class-settings.php:579
#: includes/integrations/class-edd.php:939
#: includes/integrations/class-edd.php:976
#: includes/integrations/class-edd.php:994
#: includes/integrations/class-memberpress.php:186
#: includes/integrations/class-pmp.php:381
#: includes/integrations/class-pms.php:58
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:861
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1442
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1460
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:82
#: includes/integrations/extras/class-exchange-feature.php:31
msgid "Referral Rate"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:266 includes/admin/affiliates/new.php:159
msgid ""
"The affiliate&#8217;s referral rate, such as 20 for 20%. If left blank, the "
"site default will be used."
msgstr ""
"نرخ ارجاع، مانند 20 برای 20٪. اگر خالی بگذارید، مقدار پیش‌فرض سایت استفاده "
"خواهد شد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:276 includes/admin/affiliates/new.php:217
#: includes/admin/affiliates/review.php:127
msgid "Dynamic Coupon"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:285
#, fuzzy
msgid "Delete Coupon"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:289
#, fuzzy
msgid "Generate Coupon"
msgstr "ایجاد URL"

#. translators: Coupon settings tab URL
#: includes/admin/affiliates/edit.php:295
msgid ""
"The affiliate&#8217;s dynamic coupon will use the settings from the selected "
"<a href=\"%s\">coupon template</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:308 templates/register.php:80
msgid "Account Email"
msgstr "رایانامه‌ی حساب"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:313
msgid ""
"The affiliate&#8217;s account email. Updating this will change the email "
"address shown on the user&#8217;s profile page."
msgstr ""
"رایانامه‌ی حساب همکار فروش. به‌روزرسانی باعث تغییر رایانامه‌ی نمایش داده شده در "
"نمایه‌ی کاربر خواهد شد."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:321 includes/admin/affiliates/new.php:167
#: includes/admin/affiliates/review.php:71
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1036
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:96
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:146
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:52
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:66
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:102
#: includes/misc-functions.php:1189 includes/misc-functions.php:1233
#: templates/register.php:85 tests/misc/test-misc-functions.php:388
#: tests/misc/test-misc-functions.php:426
msgid "Payment Email"
msgstr "رایانامه‌ی پرداخت"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:326 includes/admin/affiliates/new.php:173
#: includes/admin/affiliates/new.php:178
msgid ""
"Affiliate&#8217;s payment email for systems such as PayPal, Moneybookers, or "
"others. Leave blank to use the affiliate&#8217;s user email."
msgstr ""
"ایمیل پرداخت همکار فروش برای سامانه‌هایی مانند پی‌پال، مانیبوکرز، و یا دیگران. "
"برای استفاده از ایمیل کاربری همکار فروش، خالی بگذارید."

#: includes/admin/affiliates/edit.php:336
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:164
#: includes/admin/payouts/new.php:89 includes/admin/payouts/preview.php:254
#: includes/admin/payouts/view.php:103
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:149
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:38
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:69
msgid "Payout Method"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:343
#: templates/payouts/payout-method.php:49
msgid "<strong>Bank Name: </strong> %s"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:344
#: templates/payouts/payout-method.php:50
msgid "<strong>Account Holder Name: </strong> %s"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:345
#: templates/payouts/payout-method.php:51
msgid "<strong>Account Number: </strong> %s"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:349
#: templates/payouts/payout-method.php:56
msgid "<strong>Card: </strong> %s"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:350
#: templates/payouts/payout-method.php:57
msgid "<strong>Expiry: </strong> %s"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:355
msgid "Affiliate&#8217;s payout method details on the Payouts Service."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:374
msgid "Affiliate&#8217;s identity verification status on the Payouts Service."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:382
msgid "Identity Verification Link"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:389
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" alt=\"%2$s\">%3$s</a>"
msgstr "با <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شرایط استفاده</a> ما موافقت کنید"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:391
msgid "A link to the identity verification page on the Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:397
msgid "Affiliate&#8217;s identity verification link on the Payouts Service."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:406
msgid "Promotion Methods"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:411
msgid "Promotion methods entered by the affiliate during registration."
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:419 includes/admin/affiliates/new.php:187
msgid "Affiliate Notes"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/edit.php:424 includes/admin/affiliates/new.php:192
msgid ""
"Enter any notes for this affiliate. Notes are only visible to the admin."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:433
#: includes/admin/affiliates/review.php:112
msgid "Rejection Reason"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/edit.php:469
msgid "Update Affiliate"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/new.php:11
msgid "New Affiliate"
msgstr "همکار فروش جدید"

#: includes/admin/affiliates/new.php:25
msgid "Use this form to add %1$s (%2$s) as a new affiliate."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/new.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Use this form to create a new affiliate account. Each affiliate is tied "
"directly to a user account, so if the user account for the affiliate does "
"not yet exist, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">create one</a>."
msgstr ""
"از این برگه برای ثبت همکار فروش جدید استفاده کنید. هر همکار فروش به طور "
"مستقیم به یک حساب کاربری گره خورده است، بنابراین اگر حساب کاربری برای همکار "
"فروش هنوز وجود خارجی ندارد، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">یکی بسازید</a>."

#: includes/admin/affiliates/new.php:35
#, fuzzy
msgid "User login name"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/admin/affiliates/new.php:47
msgid ""
"Begin typing the name of the affiliate to perform a search for their "
"associated user account."
msgstr ""
"آغاز به تایپ نام همکار فروش کنید، تا جستجو برای حساب کاربری مرتبط با آن "
"انجام شود."

#: includes/admin/affiliates/new.php:56
#, fuzzy
msgid "User email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/affiliates/new.php:61
#, fuzzy
msgid "Enter an email address for the new user."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/new.php:69
#, fuzzy
msgid "User Password"
msgstr "گذرواژه"

#: includes/admin/affiliates/new.php:73
msgid ""
"The password will be auto-generated and can be reset by the user or an "
"administrator after the account is created."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/new.php:97
msgid "The status assigned to the affiliate&#8217;s account."
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/affiliates/new.php:200
msgid "Welcome Email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/affiliates/new.php:206
msgid "Send welcome email after registering affiliate?"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/new.php:223
#: includes/admin/affiliates/review.php:133
msgid "Create dynamic coupon for affiliate?"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/new.php:260 includes/admin/user-profile.php:124
msgid "Add Affiliate"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/admin/affiliates/review.php:14
msgid "Review Affiliate"
msgstr "همکار فروش جدید"

#: includes/admin/affiliates/review.php:14
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/review.php:58 templates/opt-in.php:45
#: templates/opt-in.php:46 templates/register.php:81
msgid "Email Address"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/affiliates/review.php:85
#: includes/admin/class-upgrades.php:686
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1035 includes/install.php:75
#: templates/register.php:90 templates/register.php:91
msgid "Website URL"
msgstr "ایجاد URL"

#: includes/admin/affiliates/review.php:89
msgid "Affiliate&#8217;s Website URL"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/admin/affiliates/review.php:99
msgid "Promotion Method"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/review.php:117
msgid "Leave blank if approving this affiliate."
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/screen-options.php:24
msgid "Number of affiliates per page:"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/view.php:7
msgid "Affiliate: #%d %s"
msgstr "همکار فروش: #%d %s"

#: includes/admin/affiliates/view.php:32
msgid "Recent Payouts"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/ajax-actions.php:120 includes/admin/ajax-actions.php:298
msgid "A batch process ID must be present to continue."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:131
msgid ""
"You do not have permission to initiate this request. Contact an "
"administrator for more information."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:138 includes/admin/ajax-actions.php:307
msgid "%s is an invalid batch process ID."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:147 includes/admin/ajax-actions.php:316
msgid "An invalid file path is registered for the %1$s batch process handler."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:155 includes/admin/ajax-actions.php:324
msgid ""
"%1$s is an invalid handler for the %2$s batch process. Please try again."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:264
msgid "Missing import file. Please provide an import file."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:283
msgid "The file you uploaded does not appear to be a CSV file."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:287
msgid "Something went wrong during the upload process, please try again."
msgstr ""

#: includes/admin/ajax-actions.php:336
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to import data"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/class-addon-updater.php:189
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/class-addon-updater.php:196
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/class-menu.php:13 includes/admin/overview/overview.php:56
#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:36
#: includes/admin/visits/contextual-help.php:36
msgid "Overview"
msgstr "چشم‌انداز"

#: includes/admin/class-menu.php:15
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:162
#: includes/admin/referrals/referrals.php:42
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:23
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:103
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:146
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:57
#: includes/admin/tools/tools.php:163 includes/affiliate-functions.php:1771
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:7
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2665
msgid "Referrals"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/class-menu.php:16 includes/admin/payouts/payouts.php:43
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:45
#: includes/affiliate-functions.php:1772
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2666
msgid "Payouts"
msgstr ""

#: includes/admin/class-menu.php:18 includes/admin/creatives/creatives.php:43
#: includes/affiliate-functions.php:1775
#: templates/dashboard-tab-creatives.php:3
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2668
msgid "Creatives"
msgstr ""

#: includes/admin/class-menu.php:20
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: includes/admin/class-menu.php:21 includes/affiliate-functions.php:1776
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2669
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-menu.php:22 includes/admin/tools/migration.php:17
msgid "AffiliateWP Migration"
msgstr "کوچ AffiliateWP"

#: includes/admin/class-menu.php:23
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices-registry.php:57
#, fuzzy
msgid "The %s notice already exists and could not be added."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/admin/class-notices-registry.php:86
msgid "No message has been supplied for the notice."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices-registry.php:104
msgid "Dismissible notices must specify a dismiss_label attribute."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:226
msgid "%d affiliate was added successfully."
msgid_plural "%d affiliates were added successfully"
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:241
msgid "Affiliate wasn&#8217;t added, please try again."
msgstr "همکار فروش افزوده نشد، لطفا دوباره بکوشید."

#: includes/admin/class-notices.php:246
msgid "Affiliate updated successfully"
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:247
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%s\">Back to Affiliates</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">بازگشت به همکاران فروش</a>"

#: includes/admin/class-notices.php:255
msgid "Affiliate update failed, please try again"
msgstr "به‌روزرسانی همکار فروش شکست خورد. لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:259
msgid "Affiliate account(s) deleted successfully"
msgstr "همکار فروش به‌درستی پاک شد"

#: includes/admin/class-notices.php:264
msgid "Affiliate deletion failed, please try again"
msgstr "پاک کردن همکار فروش شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:268
msgid "Affiliate account activated"
msgstr "حساب همکار فروش فعال شد"

#: includes/admin/class-notices.php:272
msgid "Affiliate account deactivated"
msgstr "حساب همکار فروش غیرفعال شد"

#: includes/admin/class-notices.php:276
msgid "Affiliate request was accepted"
msgstr "درخواست همکار فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/class-notices.php:280
msgid "Affiliate request was rejected"
msgstr "درخواست همکار فروش رد شد"

#: includes/admin/class-notices.php:284
#, fuzzy
msgid "Dynamic coupon successfully created."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/admin/class-notices.php:289
#, fuzzy
msgid "Dynamic coupon creation failed, please try again."
msgstr "پاک کردن همکار فروش شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:293
#, fuzzy
msgid "Dynamic coupon successfully deleted."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/admin/class-notices.php:298
#, fuzzy
msgid "Dynamic coupon deletion failed, please try again."
msgstr "پاک کردن همکار فروش شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:309
msgid "The API keys were successfully generated."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:314
msgid "The API keys could not be generated."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:318
msgid "The API keys were successfully regenerated."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:322
msgid "The API keys were successfully revoked."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:334
msgid "Creative updated successfully"
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:335
msgid "<a href=\"%s\">Back to Creatives</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">بازگشت به همکاران فروش</a>"

#: includes/admin/class-notices.php:342
msgid "Creative added successfully"
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/admin/class-notices.php:346
msgid "Creative deleted successfully"
msgstr "همکار فروش به‌درستی پاک شد"

#: includes/admin/class-notices.php:350
msgid "Creative activated"
msgstr "غیرفعال‌کردن"

#: includes/admin/class-notices.php:354
msgid "Creative deactivated"
msgstr "حساب همکار فروش غیرفعال شد"

#: includes/admin/class-notices.php:365
#, fuzzy
msgid "Customer added successfully"
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/admin/class-notices.php:370
#, fuzzy
msgid "Customer wasn&#8217;t added, please try again."
msgstr "همکار فروش افزوده نشد، لطفا دوباره بکوشید."

#: includes/admin/class-notices.php:374
#, fuzzy
msgid "Customer updated successfully"
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:379
#, fuzzy
msgid "Customer update failed, please try again"
msgstr "به روز رسانی ارجاع شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:390
msgid "A payout has been created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/class-notices.php:394
#, fuzzy
msgid "Payout deleted successfully."
msgstr "همکار فروش به‌درستی پاک شد"

#: includes/admin/class-notices.php:398
#, fuzzy
msgid "Payout deletion failed, please try again."
msgstr "پاک کردن همکار فروش شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/class-notices.php:404
msgid "Website connected to the %s."
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/class-notices.php:409
msgid "Website disconnected from the %s."
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/class-notices.php:414
msgid "Website reconnected to the %s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:418
#, fuzzy
msgid "Effortlessly pay your affiliates"
msgstr "افزودن همکاران فروش"

#: includes/admin/class-notices.php:421
msgid ""
"With the Payouts Service provided by AffiliateWP, you can easily pay "
"affiliates in 31 countries using any debit or credit card. Learn more at <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">payouts.sandhillsdev.com</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:440
msgid "Referral added successfully"
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/class-notices.php:445
#, fuzzy
msgid "Referral wasn&#8217;t created, please try again."
msgstr "همکار فروش افزوده نشد، لطفا دوباره بکوشید."

#: includes/admin/class-notices.php:450
msgid "Referral not created because affiliate is invalid"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:454
msgid "Referral updated successfully"
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:458
msgid "Referral update failed, please try again"
msgstr "به روز رسانی ارجاع شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:462
msgid "Referral deleted successfully"
msgstr "ارجاع به‌درستی پاک شد"

#: includes/admin/class-notices.php:467
msgid "Referral deletion failed, please try again"
msgstr "حذف ارجاع شکست خورد، لطفا دوباره بکوشید"

#: includes/admin/class-notices.php:482
msgid ""
"Your database needs to be upgraded following the latest AffiliateWP update"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:492 includes/admin/class-notices.php:514
#: includes/admin/class-notices.php:537 includes/admin/class-notices.php:560
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:504 includes/admin/class-notices.php:527
#: includes/admin/class-notices.php:550
msgid ""
"Your database needs to be upgraded following the latest AffiliateWP update. "
"Depending on the size of your database, this upgrade could take some time."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:573
msgid ""
"Your database tables need to be upgraded following the latest AffiliateWP "
"update. Depending on the size of your database, this upgrade could take some "
"time."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:583
msgid "Upgrade Database Tables"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:605
msgid ""
"There are currently no AffiliateWP <a href=\"%s\">integrations</a> enabled. "
"If you are using AffiliateWP without any integrations, you may disregard "
"this message."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:623
msgid ""
"AffiliateWP needs to import %s sales data. This will ensure AffiliateWP "
"sales reports are accurate."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:634
msgid "Sync"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:662
msgid ""
"Your license key expired on %s. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">renew your license key</a>."
msgstr "با <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شرایط استفاده</a> ما موافقت کنید"

#: includes/admin/class-notices.php:672
msgid ""
"Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">contact support</a> for more information."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:680
msgid ""
"Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account "
"page</a> and verify it."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:689
#, fuzzy
msgid ""
"Your license key is not active for this URL. Please <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs."
msgstr "با <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شرایط استفاده</a> ما موافقت کنید"

#: includes/admin/class-notices.php:696
msgid "This appears to be an invalid license key."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:702
msgid ""
"Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View "
"possible upgrades</a> now."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:715
msgid ""
"Your license key for AffiliateWP has expired. Please renew your license to "
"re-enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:730
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">enter and activate</a> your license key for "
"AffiliateWP to enable automatic updates."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:770
#: includes/admin/settings/class-settings.php:329
msgid "Settings updated."
msgstr "تنظیمات به‌روز شد."

#: includes/admin/class-notices.php:781
msgid "%d affiliate from WP Affiliate was added successfully."
msgid_plural "%d affiliates from WP Affiliate were added successfully"
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:802
msgid "%d affiliate from Affiliates Pro was added successfully."
msgid_plural "%d affiliates from Affiliates Pro were added successfully"
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/class-notices.php:816
msgid "Affiliate stats have been recounted!"
msgstr "آمار همکار فروش بازشماری شد!"

#: includes/admin/class-notices.php:820
msgid "Settings successfully imported"
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/admin/class-notices.php:836
msgid ""
"AffiliateWP has detected that your site is running on an insecure version of "
"PHP (%s)."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:840
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:841
msgid ""
"PHP is the programming language used to build and maintain WordPress and "
"plugins like AffiliateWP. Newer versions of PHP are both faster and more "
"secure, so updating will have a positive effect on your site&#8217;s "
"performance."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:843
#, fuzzy
msgid "Why it matters for AffiliateWP"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/admin/class-notices.php:844
msgid ""
"As we evolve over time, the ability to tap into more modern PHP features "
"means we can continue to deliver a superior product to you."
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:845
msgid ""
"<strong>Starting in February 2021, we&#8217;ll require PHP 5.6 or newer to "
"use AffiliateWP.</strong>"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:852
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr ""

#. translators: Accessibility text.
#: includes/admin/class-notices.php:854 includes/core-compatibility.php:191
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr ""

#: includes/admin/class-upgrades.php:685
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1034 includes/install.php:74
#: templates/register.php:70 templates/register.php:71
#: tests/misc/test-misc-functions.php:503
msgid "Your Name"
msgstr "نام شما"

#: includes/admin/class-upgrades.php:804
#, fuzzy
msgid "Notify site admin when a new affiliate has registered"
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/class-upgrades.php:812
#, fuzzy
msgid "Notify site admin when new referrals are earned"
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/creatives/actions.php:16
#: includes/admin/creatives/actions.php:80
msgid "You do not have permission to manage creatives"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/creatives/actions.php:44
msgid "You do not have permission to delete a creative"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/creatives/actions.php:52
msgid "No creative IDs specified for deletion"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:99
#: includes/admin/creatives/edit.php:126 includes/admin/creatives/new.php:102
#: includes/affiliate-functions.php:370
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:559
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:100
#: includes/admin/creatives/edit.php:127 includes/admin/creatives/new.php:103
#: includes/affiliate-functions.php:371
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:560
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:117
#: includes/admin/creatives/edit.php:57 includes/admin/creatives/new.php:55
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:149
#: templates/dashboard-tab-visits.php:27 templates/dashboard-tab-visits.php:39
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:118
msgid "Shortcode"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:120
msgid "Image Preview"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:121
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:168
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:177
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:250
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:527
#: includes/admin/user-profile.php:62
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/creatives/class-list-table.php:315
msgid "No creatives found."
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/admin/creatives/delete.php:10
#: includes/admin/creatives/delete.php:51
msgid "Delete Creative"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/delete.php:25
msgid "Are you sure you want to delete this creative?"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:6
msgid "Edit Creative"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:30 includes/admin/creatives/new.php:28
msgid "The name of this creative. For your identification only."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:38 includes/admin/creatives/new.php:36
#: includes/admin/payouts/view.php:166
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:174
#: includes/admin/referrals/edit.php:225 includes/admin/referrals/new.php:81
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:150
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:70
#: includes/integrations/extras/class-ninja-forms-action-add-referral.php:85
#: includes/misc-functions.php:1235 templates/dashboard-tab-referrals.php:41
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:62
#: tests/misc/test-misc-functions.php:428
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/creatives/edit.php:49 includes/admin/creatives/new.php:47
msgid ""
"An optional description for this creative. This is visible to affiliates and "
"is displayed above the creative."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:62 includes/admin/creatives/new.php:60
msgid ""
"The URL this creative should link to. Based on your Referral Settings, the "
"affiliate&#8217;s ID or username will be automatically appended."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:70 includes/admin/creatives/new.php:68
msgid "Text"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:75
msgid "Text for this creative."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:83 includes/admin/creatives/new.php:81
msgid "Image"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:89
msgid ""
"Select your image. You can also enter an image URL if your image is hosted "
"elsewhere."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/edit.php:108
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/admin/creatives/edit.php:113
#, fuzzy
msgid "The date the creative was created. This cannot be changed."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/admin/creatives/edit.php:129 includes/admin/creatives/new.php:105
msgid "Select the status of the creative."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/admin/creatives/edit.php:149
msgid "Update Creative"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/new.php:3
msgid "New Creative"
msgstr "ویژگی‌های تازه"

#: includes/admin/creatives/new.php:16
msgid ""
"Use this screen to add a new creative, such as a text link or image banner."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/new.php:73
msgid ""
"Text for this creative. To make this a text-only creative, do not add an "
"image below."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/new.php:87
msgid ""
"Select an image if you would like an image banner. You can also enter an "
"image URL if your image is hosted elsewhere. Leave blank if you wish to "
"create a text-only creative."
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/new.php:124
msgid "Add Creative"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/screen-options.php:24
msgid "Number of creatives per page:"
msgstr ""

#: includes/admin/customers/actions.php:33
#: includes/admin/customers/actions.php:91
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to manage customers"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/customers/edit.php:16
#, fuzzy
msgid "Edit Customer"
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/customers/edit.php:59
#, fuzzy
msgid "Update Customer"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/customers/new.php:14
#, fuzzy
msgid "New Customer"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/customers/new.php:51
#, fuzzy
msgid "Add Customer"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:35
#, fuzzy
msgid "AffiliateWP Referral Summary"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:95
#, fuzzy
msgid "Current Month"
msgstr "ماه گذشته"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:128
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:35
msgid "Totals"
msgstr "جمع کل"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:150
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referrals.php:33
msgid "Recent Referrals"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:151
#, fuzzy
msgid "View all referrals"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:152
#, fuzzy
msgid "View All"
msgstr "نمایش %s"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:159
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:161
#: includes/admin/payouts/new.php:35 includes/admin/payouts/preview.php:306
#: includes/admin/payouts/preview.php:349
#: includes/admin/payouts/preview.php:377
#: includes/admin/payouts/preview.php:420
#: includes/admin/payouts/preview.php:495
#: includes/admin/payouts/preview.php:538
#: includes/admin/payouts/submitted.php:59
#: includes/admin/payouts/submitted.php:108 includes/admin/payouts/view.php:34
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:172
#: includes/admin/referrals/edit.php:46 includes/admin/referrals/new.php:23
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:145
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:146
#: includes/admin/visits/class-list-table.php:109
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:670
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:696
#: includes/integrations/class-memberpress.php:266
msgid "Affiliate"
msgstr "همکار فروش"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:161
#: includes/admin/payouts/preview.php:309
#: includes/admin/payouts/preview.php:352
#: includes/admin/payouts/submitted.php:60
#: includes/admin/payouts/submitted.php:109 includes/admin/payouts/view.php:60
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:171
#: includes/admin/referrals/edit.php:134 includes/admin/referrals/new.php:38
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:148
#: includes/admin/tools/export/class-batch-generate-payouts.php:226
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals-payout.php:73
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:68
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:665
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:692
#: templates/dashboard-tab-coupons.php:36
#: templates/dashboard-tab-coupons.php:56
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:37
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:66
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:40
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:61
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:176
#, fuzzy
msgid "There are no referrals to show."
msgstr "وضعیت‌های ارجاع:"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-highest-converting-urls.php:33
msgid "Highest Converting URLs"
msgstr ""

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-highest-converting-urls.php:98
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-highest-converting-urls.php:104
#, fuzzy
msgid "No highest converting urls recorded yet."
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:39
msgid "Most Valuable Affiliates"
msgstr "باارزش‌ترین همکاران فروش"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:94
msgid "No registered affiliates"
msgstr "همکار فروشی ثبت‌نام نکرده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:33
msgid "Recent Referral Visits"
msgstr "بازدیدهای ارجاعی تازه"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:81
#: templates/dashboard-tab-visits.php:47
msgid "Visit converted: %s"
msgstr "تبدیل شده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:87
msgid "No referral visits recorded yet"
msgstr "هیچ بازدید ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referrals.php:87
msgid "No referrals recorded yet"
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:33
msgid "Latest Affiliate Registrations"
msgstr "جدیدترین ثبت‌نام‌های همکاران فروش"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:85
msgid "View Report"
msgstr "دیدن گزارش"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:93
msgid "No affiliate registrations yet"
msgstr "هنوز همکار فروشی ثبت‌نام نکرده است"

#: includes/admin/payouts/actions.php:29 includes/admin/payouts/actions.php:86
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to process payouts"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/payouts/actions.php:38 includes/admin/payouts/actions.php:98
#, fuzzy
msgid "Invalid payout method"
msgstr "رایانامه‌ی پرداخت معتبر نیست"

#: includes/admin/payouts/actions.php:139
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:97
msgid "Note"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/actions.php:140
msgid ""
"A CSV file will be generated containing the payout details for each "
"affiliate."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/actions.php:141
msgid ""
"This will mark all unpaid referrals in this timeframe as paid. To export "
"referrals with a status other than <em>unpaid</em>, go to the <a href=\"%s"
"\">Tools &rarr; Export</a> page."
msgstr ""
"با این کار تمام ارجاع‌های پرداخت نشده به عنوان پرداخت شده نشان می‌خورند. برای "
"برون‌بری ارجاع‌ها با وضعیتی غیر از <em>پرداخت نشده</em> به برگه‌ی <a href=\"%s"
"\">ابزارها &rarr; برون‌بری</a> بروید."

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:140
#: includes/admin/tools/tools.php:360
msgid "Processing"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:141
#: includes/admin/tools/tools.php:361 includes/referral-functions.php:98
#: tests/referrals/test-referral-functions.php:353
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شده"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:142
#: includes/admin/tools/tools.php:362 includes/payout-functions.php:187
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:264
msgid "Failed"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:159
#: includes/admin/payouts/submitted.php:58
#: includes/admin/payouts/submitted.php:107
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:144
msgid "Payout ID"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:163
#: includes/admin/payouts/view.php:72
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:148
msgid "Generated By"
msgstr "ایجاد URL"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:165
#: includes/admin/payouts/submitted.php:61
#: includes/admin/payouts/submitted.php:110 includes/admin/payouts/view.php:115
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:150
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:40
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:73
#, fuzzy
msgid "Payout Account"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:392
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:471
msgid "View"
msgstr "نمایش %s"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:481
#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:588
msgid "Retry Payment"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:575
msgid "No payouts found."
msgstr "بازدیدی یافت نشد."

#. translators: 1: Payouts Service settings link
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:56
msgid ""
"Payouts Service - <a href=\"%s\">Register and/or connect</a> your account to "
"enable this payout method"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:58
#: includes/admin/settings/class-settings.php:948
#: includes/admin/settings/display-settings.php:65
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:286
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:292
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:327
msgid "Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:151
msgid "Can&#8217;t retrieve Payouts Service fee at the moment"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:160
msgid "Payouts Service Fee"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:210
msgid "Your website is not connected to the Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:395
msgid "Unable to process payout request at the moment. Please try again later."
msgstr ""

#. translators: 1: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant, 2: Payouts service settings URL
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:506
msgid ""
"There was an error connecting to the %1$s. Please <a href=\"%2$s\">try "
"again</a>. If you continue to have this problem, please contact support."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:546
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:600
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have permission to disconnect the site from the Payouts Service "
"payments"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#. translators: 1: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant, 2: Payouts service settings URL
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:573
msgid ""
"Unable to reconnect to the %1$s. Please <a href=\"%2$s\">try again</a>. If "
"you continue to have this problem, please contact support."
msgstr ""

#. translators: 1: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant, 2: Payouts service settings URL
#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:626
msgid ""
"Unable to disconnect from the %1$s. Please <a href=\"%2$s\">try again</a>. "
"If you continue to have this problem, please contact support."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:657
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "خطا"

#: includes/admin/payouts/new.php:15 includes/admin/payouts/payouts.php:51
#: includes/admin/referrals/referrals.php:48
#, fuzzy
msgid "Pay Affiliates"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/admin/payouts/new.php:26
msgid ""
"Pay your affiliates via the chosen payout method for all their unpaid "
"referrals in the specified timeframe."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/new.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"To pay a specific affiliate, enter the affiliate&#8217;s login name, first "
"name, or last name. Leave blank to pay all affiliates."
msgstr ""
"برای جستجوی یک همکار فروش، نام ورود به سیستم، نام، و یا نام خانوادگی او را "
"وارد کنید. برای برون‌بری ارجاع‌های همه‌ی همکاران فروش، خالی بگذارید."

#: includes/admin/payouts/new.php:50
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/new.php:54
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:652
#: includes/admin/tools/tools.php:330 includes/admin/tools/tools.php:357
#: includes/admin/tools/tools.php:382 includes/admin/visits/visits.php:60
#: includes/class-graph.php:445
msgid "From - mm/dd/yyyy"
msgstr "از - م‌م/رر/س‌س‌س‌س"

#: includes/admin/payouts/new.php:55
#, fuzzy
msgid "Referrals start date"
msgstr "وضعیت‌های ارجاع:"

#: includes/admin/payouts/new.php:63
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/payouts/new.php:67
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:653
#: includes/admin/tools/tools.php:331 includes/admin/tools/tools.php:358
#: includes/admin/tools/tools.php:383 includes/admin/visits/visits.php:61
#: includes/class-graph.php:447
msgid "To - mm/dd/yyyy"
msgstr "تا - م‌م/رر/س‌س‌س‌س"

#: includes/admin/payouts/new.php:68
#, fuzzy
msgid "Referrals end date"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/payouts/new.php:76
#, fuzzy
msgid "Minimum Earnings"
msgstr "سود پرداخت نشده"

#: includes/admin/payouts/new.php:80
msgid "Minimum amount"
msgstr "مقدار کمینه"

#: includes/admin/payouts/new.php:81
#, fuzzy
msgid "The minimum earnings for each affiliate for a payout to be processed."
msgstr "حداقل درآمد برای پرداخت به همکاران فروش"

#: includes/admin/payouts/new.php:101
msgid "Choose the payout method for this payout."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/new.php:111
#, fuzzy
msgid "Preview Payout"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/payouts/payouts.php:48
#: includes/admin/reports/class-reports-admin.php:62
msgid "Manage Referrals"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/payouts/preview.php:173
#, fuzzy
msgid "Preview Payout Request"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/payouts/preview.php:180
#, fuzzy
msgid "Minimum Amount"
msgstr "مقدار کمینه"

#: includes/admin/payouts/preview.php:192
#, fuzzy
msgid "Referrals Start Date"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/payouts/preview.php:210
#, fuzzy
msgid "Referrals End Date"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/payouts/preview.php:228
#, fuzzy
msgid "Referrals Total"
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/admin/payouts/preview.php:266
#, fuzzy
msgid "Payout Currency"
msgstr "واحد پول"

#: includes/admin/payouts/preview.php:292
#, fuzzy
msgid "Affiliate to be paid via %s"
msgid_plural "Affiliates to be paid via %s"
msgstr[0] "ناحیه‌ی همکاری فروش"
msgstr[1] "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/admin/payouts/preview.php:337
#: includes/admin/payouts/preview.php:408
#: includes/admin/payouts/preview.php:526
#: includes/admin/payouts/submitted.php:70
msgid "Show more details"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/preview.php:363
#: includes/admin/payouts/preview.php:481
msgid "Affiliate who cannot be paid via %s"
msgid_plural "Affiliates who cannot be paid via %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/payouts/preview.php:380
#: includes/admin/payouts/preview.php:423
#: includes/admin/payouts/preview.php:498
#: includes/admin/payouts/preview.php:541
msgid "Reason"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/preview.php:433
msgid ""
"Are you sure you want to generate the payout file? All included referrals "
"will be marked as Paid."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید فایل پرداخت تولید کنید؟ همه‌ی ارجاعات به عنوان "
"پرداخت شده نشان خواهند خورد."

#: includes/admin/payouts/preview.php:439
msgid "Generate CSV File"
msgstr "تولید فایل CSV"

#: includes/admin/payouts/preview.php:440
#: includes/admin/payouts/preview.php:468
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/preview.php:449
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to payout referrals for the specified time frame via "
"%s?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید فایل پرداخت تولید کنید؟ همه‌ی ارجاعات به عنوان "
"پرداخت شده نشان خواهند خورد."

#: includes/admin/payouts/preview.php:467
#, fuzzy
msgid "Submit Payout"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/payouts/preview.php:549
msgid ""
"No referrals are available to be paid out. View all <a href=\"%s"
"\">referrals</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/screen-options.php:34
#: includes/admin/referrals/screen-options.php:24
msgid "Number of referrals per page:"
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/payouts/screen-options.php:45
msgid "Number of payouts per page:"
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/payouts/submitted.php:17
#, fuzzy
msgid "Payout submitted successfully!"
msgstr "همکار فروش به‌درستی پاک شد"

#: includes/admin/payouts/submitted.php:31
msgid ""
"Your payout request is now being processed and your affiliates will be "
"notified once the funds have been deposited."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/submitted.php:35
msgid ""
"For affiliates located in the United States, it takes 3-7 days for the funds "
"transfer to be completed. For affiliates not located in the United States, "
"it can take 1-2 weeks to complete the transfer of funds."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/submitted.php:53
#, fuzzy
msgid "Affiliates Paid"
msgstr "Affiliates Pro"

#: includes/admin/payouts/submitted.php:118
msgid ""
"An email will be sent to you and your affiliates when the payouts have been "
"completed. You have also been sent an email with a confirmation of the "
"payout details and a link to the paid invoice for your records."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:16
msgid "Payout: #%d"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:127
msgid "Invoice Link"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:178
msgid "Payout Date"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:215
msgid "Referrals Paid"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/plugins.php:27
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: includes/admin/plugins.php:53
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/actions.php:18
#: includes/admin/referrals/actions.php:69
#: includes/admin/referrals/actions.php:100
msgid "You do not have permission to manage referrals"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/referrals/actions.php:26
msgid "Referral not created because affiliate is invalid."
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/actions.php:131
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to manage payouts"
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:170
#: includes/admin/referrals/edit.php:33
#: includes/admin/visits/class-list-table.php:108
msgid "Referral ID"
msgstr "شناسه ارجاع"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:173
#: includes/admin/referrals/edit.php:238 includes/admin/referrals/new.php:94
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:152
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:72
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:675
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:700
#: includes/misc-functions.php:1237 templates/dashboard-tab-referrals.php:39
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:60
#: tests/misc/test-misc-functions.php:430
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:175
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "نوع نرخ ارجاع"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:176
#: includes/admin/referrals/edit.php:168 includes/admin/referrals/new.php:68
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:155
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:75
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:87
#: includes/admin/visits/class-list-table.php:110
#: includes/misc-functions.php:1240 templates/dashboard-tab-payouts.php:36
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:63
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:43
#: templates/dashboard-tab-referrals.php:64
#: templates/dashboard-tab-visits.php:30 templates/dashboard-tab-visits.php:51
#: tests/misc/test-misc-functions.php:433
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:464
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:689
msgid "Mark as Unpaid"
msgstr "نشان کردن به عنوان پرداخت نشده"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:480
#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:688
msgid "Mark as Paid"
msgstr "نشان کردن به عنوان پرداخت شده"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:583
msgid "No referrals found."
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:610
msgid "Bulk Actions"
msgstr "کارهای دسته‌جمعی"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:631
msgid "Apply"
msgstr "اجرا"

#: includes/admin/referrals/class-list-table.php:657
msgid "All Types"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:29
#: includes/admin/visits/contextual-help.php:29
msgid "For more information:"
msgstr "برای کسب اطلاعات بیشتر:"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:30
#: includes/admin/visits/contextual-help.php:30
msgid "Visit the <a href=\"%s\">documentation</a> on the AffiliateWP website."
msgstr "<a href=\"%s\">مستندات</a> را در سایت AffiliateWP ببینید."

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:38
msgid "This screen provides access to your site&#8217;s referral history."
msgstr "این برگه دسترسی به تاریخچه‌ی ارجاع‌های سایت شما را فراهم می‌کند."

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:39
msgid ""
"<strong>Reference</strong>: this refers to the order number (or similar) "
"that created this referral."
msgstr ""
"<strong>مرجع</strong>: این اشاره به شماره سفارش (یا مشابه آن) دارد که این "
"ارجاع را ساخته است."

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:40
msgid "Referral statuses:"
msgstr "وضعیت‌های ارجاع:"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:42
msgid ""
"<strong>Paid</strong> - this is a referral that has been paid to the "
"affiliate"
msgstr ""
"<strong> پرداخت شده </strong> - این یک ارجاع است که به همکار فروش پرداخت شده "
"است"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:43
msgid ""
"<strong>Unpaid</strong> - this is a referral that has been accepted but not "
"yet paid to the affiliate"
msgstr ""
"<storng>پرداخت نشده</strong> - این یک ارجاع است که پذیرفته شده اما هنوز به "
"همکار فروش پرداخت نشده است"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:44
msgid ""
"<strong>Pending</strong> - this is a referral that is waiting to be accepted"
msgstr "<strong>در انتظار</strong> - این یک ارجاع است که انتظار پذیرش است"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:45
msgid ""
"<strong>Rejected</strong> - this is a referral that has been rejected and "
"will not be paid to the affiliate"
msgstr ""
"<strong>رد شده</strong> - این یک ارجاع است که رد شده است و به همکار فروش "
"پرداخت نخواهد شد."

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:51
msgid "Searching Referrals"
msgstr "جستجو ارجاع‌ها"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:53
msgid "Referrals can be searched in several different ways:"
msgstr "ارجاع‌ها را می‌توان از چندین راه مختلف جستجو کرد:"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:55
msgid "You can enter the referral&#8217;s ID number"
msgstr "شما می‌توانید شماره شناسه ارجاع را وارد کنید"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:56
msgid "You can enter the referral reference prefixed by &#8220;ref:&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید مرجع ارجاع را که با پیشوند «ref:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:57
msgid "You can enter the referral context prefixed by &#8220;context:&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید متن ارجاع را که با پیشوند «context:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:58
#: includes/admin/visits/contextual-help.php:59
msgid ""
"You can enter the affiliate&#8217;s ID number prefixed by &#8220;affiliate:"
"&#8221;"
msgstr ""
"شما می‌توانید شماره شناسه همکار فروش را که با پیشوند «affiliate:‎» آمده وارد "
"کنی"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:59
#: includes/admin/visits/contextual-help.php:60
msgid "You can enter a URL campaign prefixed by &#8220;campaign:&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید متن ارجاع را که با پیشوند «context:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"You can enter a word or phrase in the referral&#8217;s description prefixed "
"by &#8220;desc:&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید مرجع ارجاع را که با پیشوند «ref:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:66
msgid "Exporting Referrals"
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها"

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:68
msgid ""
"Referrals can be exported directly to a CSV file in order to make it easier "
"for your own accounting needs and for you to payout your affiliates&#8217;s "
"earnings."
msgstr ""
"برای آسان‌تر کردن نیازهای حسابداری شما و برای تهسیل پرداخت‌ها برای شما، "
"ارجاع‌ها را می توان به طور مستقیم به یک فایل CSV برون‌بری کرد."

#: includes/admin/referrals/contextual-help.php:69
msgid ""
"The CSV file generated is structured properly for PayPal&#8217;s Mass "
"Payment system so you can easily payout all of your affiliates at once via "
"PayPal."
msgstr ""
"ساختار فایل CSV ایجاد شده با سیستم پرداخت گروهی پی‌پال سازگاری دارد و شما "
"می‌توانید پرداخت‌های تمامی همکاران فروش خود را یکجا انجام دهید."

#: includes/admin/referrals/edit.php:12
msgid "Edit Referral"
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/referrals/edit.php:38
msgid "The referral ID. This cannot be changed."
msgstr "شناسه همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#. translators: 1: Affiliate link, 2: Affiliate ID
#. translators: 1: Payout link with total, 2: Payout ID
#: includes/admin/referrals/edit.php:56 includes/admin/referrals/edit.php:95
msgid "%1$s (ID: #%2$s)"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:69
msgid ""
"The name and ID of the affiliate who generated this referral. This "
"association cannot be changed."
msgstr "شناسه کاربری همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/admin/referrals/edit.php:78
msgid "Payout"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#. translators: 1: Payout total amount with view link
#: includes/admin/referrals/edit.php:87
msgid "Total: %1$s"
msgstr "جمع کل"

#. translators: 1: Pay Out action link
#: includes/admin/referrals/edit.php:109
msgid "None | %1$s"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:110
msgid "Pay Out"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:119 includes/admin/referrals/edit.php:190
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:71
#: includes/admin/settings/class-settings.php:654
msgid "None"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:140
msgid ""
"The referral amount cannot be changed once it has been included in a payout."
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:142 includes/admin/referrals/new.php:43
msgid "The amount of the referral, such as 15."
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/admin/referrals/edit.php:151 includes/admin/referrals/new.php:51
#: includes/integrations/class-formidablepro.php:138
#: includes/integrations/class-gravityforms.php:352
#: includes/integrations/extras/class-ninja-forms-action-add-referral.php:101
#, fuzzy
msgid "Referral Type"
msgstr "نوع نرخ ارجاع"

#: includes/admin/referrals/edit.php:160 includes/admin/referrals/new.php:60
#, fuzzy
msgid "Select the type of the referral."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/admin/referrals/edit.php:173
#, fuzzy
msgid "The date the referral was created."
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/admin/referrals/edit.php:181
msgid "Visit"
msgstr "بازدیدها"

#. translators: 1: Visit link, 2: Visit ID
#: includes/admin/referrals/edit.php:196
msgid "URL: %1$s (ID: #%2$s)"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:230 includes/admin/referrals/new.php:86
msgid "Enter a description for this referral."
msgstr "توضیحی برای این ارجاع وارد کنید."

#: includes/admin/referrals/edit.php:243 includes/admin/referrals/new.php:99
msgid ""
"Enter a reference for this referral (optional). Usually this would be the "
"transaction ID of the associated purchase."
msgstr ""
"یک مرجع برای این ارجاع وارد کنید (اختیاری). معمولا این شناسه‌ی انتقال مربوط "
"به خرید مربوطه است."

#: includes/admin/referrals/edit.php:251 includes/admin/referrals/new.php:107
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:153
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:151
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:73
#: includes/misc-functions.php:1238 tests/misc/test-misc-functions.php:431
msgid "Context"
msgstr "متن"

#: includes/admin/referrals/edit.php:256
msgid ""
"Context for this referral (optional). Usually this is used to identify the "
"payment system or integration that was used for the transaction."
msgstr ""
"زمینه برای این ارجاع وارد کنید (اختیاری). معمولا این برای کمک به شناسایی "
"سیستم پرداختی که برای معامله استفاده شده، به کار می‌رود."

#: includes/admin/referrals/edit.php:267 includes/admin/referrals/new.php:120
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:147
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:186
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:232
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:272
#: includes/class-graph.php:397
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: includes/admin/referrals/edit.php:272
#, fuzzy
msgid "Custom data stored for this referral (optional)."
msgstr "توضیحی برای این ارجاع وارد کنید."

#: includes/admin/referrals/edit.php:294
msgid ""
"The referral status cannot be changed once it has been included in a payout."
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:296 includes/admin/referrals/new.php:147
msgid "Select the status of the referral."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/admin/referrals/edit.php:319
msgid "Update Referral"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/referrals/new.php:3
msgid "New Referral"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/referrals/new.php:16
msgid ""
"Use this screen to manually create a new referral record for an affiliate."
msgstr "از این برگه برای ایجاد دستی یه ارجاع برای یک همکار فروش استفاده کنید."

#: includes/admin/referrals/new.php:30
msgid ""
"Enter the name of the affiliate or enter a partial name or email to perform "
"a search."
msgstr "نام همکار فروش یا تکه‌ای از نام یا ایمیل را برای انجام جستجو وارد کنید."

#: includes/admin/referrals/new.php:73
#, fuzzy
msgid "Select or enter a date for this referral."
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/admin/referrals/new.php:112
msgid ""
"Enter a context for this referral (optional). Usually this is used to help "
"identify the payment system that was used for the transaction."
msgstr ""
"زمینه برای این ارجاع وارد کنید (اختیاری). معمولا این برای کمک به شناسایی "
"سیستم پرداختی که برای معامله استفاده شده، به کار می‌رود."

#: includes/admin/referrals/new.php:125
msgid "Any custom data that should be stored with the referral (optional)."
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/new.php:166
#: includes/integrations/extras/class-ninja-forms-action-add-referral.php:51
msgid "Add Referral"
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/reports/class-payouts-graph.php:179
#, fuzzy
msgid "Earnings Generated"
msgstr "درآمد"

#: includes/admin/reports/class-payouts-graph.php:180
#, fuzzy
msgid "Earnings Paid"
msgstr "درآمد"

#: includes/admin/reports/class-registrations-graph.php:83
msgid "Affiliate Registrations"
msgstr "ثبت‌نام‌های همکار فروش"

#: includes/admin/reports/class-reports-admin.php:69
msgid "Manage Affiliates"
msgstr "افزودن همکاران فروش"

#: includes/admin/reports/class-reports-admin.php:76
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:89
msgid "View Payouts"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/reports/class-reports-admin.php:83
msgid "Manage Visits"
msgstr "جستجو ارجاع‌ها"

#: includes/admin/reports/class-sales-graph.php:204
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:120
msgid "Gross Affiliate-generated Revenue"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-sales-graph.php:205
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:133
#, fuzzy
msgid "Total Affiliate Sales Earnings"
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/admin/reports/class-sales-graph.php:206
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:98
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:148
msgid "Net Affiliate-generated Revenue"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:40
msgid "Total Affiliates"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:43
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:92
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:221
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:324
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:156
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:102
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:116
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:142
msgid "All Time"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:80
#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:143
msgid "Affiliate #%d"
msgstr "همکار فروش: #%d %s"

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:84
#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:93
msgid "Top Earning Affiliate"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:108
msgid "New Affiliates"
msgstr "همکار فروش جدید"

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:147
#, fuzzy
msgid "%s referral"
msgid_plural "%s referrals"
msgstr[0] "افزودن ارجاع"
msgstr[1] "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-affiliates-reports-tab.php:161
msgid "Highest Converting Affiliate"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:23
#: templates/dashboard-tab-stats.php:109
msgid "Campaigns"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:64
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:101
msgid "Best Converting Campaign (All Time)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:65
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:150
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:235
msgid "n/a"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:66
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:151
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:236
msgid "Affiliate: <a href=\"%1$s\">%2$s</a> | Visits: %3$d"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:88
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:173
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:258
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:79
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:208
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:311
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:59
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:72
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:108
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:56
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:116
msgid "Affiliate: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:146
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:185
msgid "Best Converting Campaign (%s)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:231
#: includes/admin/reports/tabs/class-campaigns-reports-tab.php:271
msgid "Most Active Campaign (%s)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:75
msgid "Total Earnings Paid (All Time)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:88
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:119
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:133
#, fuzzy
msgid "Total Earnings Paid"
msgstr "مجموع درآمد"

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:123
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:173
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:255
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:123
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:138
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:70
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:95
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:127
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:232
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:256
msgid "Affiliate: <a href=\"%1$s\">%2$s</a> | %3$s"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:169
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:183
#, fuzzy
msgid "Total Earnings Generated"
msgstr "مجموع درآمد"

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:204
msgid "Total Payouts Count (All Time)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:217
#, fuzzy
msgid "Total Payouts Count"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:251
#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:266
msgid "Average Payout"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:307
#, fuzzy
msgid "Average Referrals Per Payout (All Time)"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-payouts-reports-tab.php:320
#, fuzzy
msgid "Average Referrals Per Payout"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:55
#, fuzzy
msgid "Total Earnings (All Time)"
msgstr "مجموع درآمد"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:68
#, fuzzy
msgid "Total Unpaid Earnings (All Time)"
msgstr "مجموع درآمد"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:79
msgid "Payouts (All Time)"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:85
#, fuzzy
msgid "Affiliate: <a href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "در <a href=\"%s\">گیت‌هاب</a> <a href=\"%s\">مسأله‌ای بفرستید</a> on ."

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:104
#, fuzzy
msgid "Average Referral Amount (All Time)"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:116
#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:176
#, fuzzy
msgid "Paid / Unpaid Referrals"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:131
#, fuzzy
msgid "Pending / Rejected Referrals"
msgstr "درآمدهای ارجاعی مردود"

#: includes/admin/reports/tabs/class-referrals-reports-tab.php:195
msgid "Average Referral Amount"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:100
msgid ""
"Total revenue earned as a result of affiliate-generated sales, with "
"affiliate earnings deducted."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:111
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:170
msgid "Gross Revenue Increase From Affiliates"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:112
#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:171
msgid "Increase in gross revenue as a result of affiliate-generated sales."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:121
msgid "Total revenue earned as a result of affiliate-generated sales."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:134
msgid ""
"Total amount earned by affiliates as a result of affiliate-generated sales."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:149
msgid ""
"The net revenue generated by the affiliate channel after deducting affiliate "
"earnings."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:161
#, fuzzy
msgid "Affiliate-generated Sales"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:162
msgid "Percentage (%) of sales generated by affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:179
#, fuzzy
msgid "Affiliate-generated Sale Count"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:180
msgid "Total number of affiliate-generated sales."
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:53
#, fuzzy
msgid "Total Visits (All Time)"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:63
msgid "Total visits"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:91
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:162
msgid "Successful Conversions"
msgstr "تبدیل‌های موفق"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:112
#, fuzzy
msgid "Conversion Rate (All Time)"
msgstr "نرخ تبدیل"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:123
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:174
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:105
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:59
#: templates/dashboard-tab-stats.php:14 templates/dashboard-tab-stats.php:23
#: templates/dashboard-tab-stats.php:92 templates/dashboard-tab-stats.php:104
msgid "Conversion Rate"
msgstr "نرخ تبدیل"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:139
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:146
msgid "Total Visits"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:245
#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:269
msgid "Top Referrer"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/tabs/class-visits-reports-tab.php:248
msgid "Direct Traffic"
msgstr "ترافیک مستقیم"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:463
msgid ""
"Show pretty affiliate referral URLs to affiliates. For example: <strong>%s "
"or %s</strong>"
msgstr "متغیر URL برای URLهای ارجاعی. برای مثال: <strong>%s</strong>."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:473
msgid ""
"Note: Pretty affiliate URLs may not always work as expected when using "
"AffiliateWP in combination with WooCommerce and Polylang."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:487
msgid "License Settings"
msgstr "تنظیمات مجوز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:492
msgid "License Key"
msgstr "کلید مجوز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:493
msgid ""
"Please enter your license key. An active license key is needed for automatic "
"plugin updates and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support</a>."
msgstr ""
"لطفا کلید مجوز خود را وارد کنید. برای به روز رسانی خودکار افزونه <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">پشتیبانی</a> نیاز به مجوز است."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:498
msgid "Pages"
msgstr "برگه‌ها"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:503 includes/install.php:55
msgid "Affiliate Area"
msgstr "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:504
msgid "This is the page where affiliates will manage their affiliate account."
msgstr "این برگه‌است که همکاران فروش در آن حساب خود را مدیریت خواهند کرد."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:510
msgid "Terms of Use"
msgstr "شرایط استفاده"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:511
#, fuzzy
msgid "Select the page that shows the terms of use for Affiliate Registration."
msgstr ""
"برگه‌ای را که شرایط استفاده را برای نام‌نویسی همکاران فروش نشان می‌دهد، انتخاب "
"کنید."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:517
#, fuzzy
msgid "Terms of Use Label"
msgstr "شرایط استفاده"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:518
msgid "Enter the text you would like shown for the Terms of Use checkbox."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:520
#: templates/payouts/register.php:192 templates/register.php:127
msgid "Agree to our Terms of Use and Privacy Policy"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:523
msgid "Referral Settings"
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:528
msgid "Referral Variable"
msgstr "متغیر ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:529
msgid "The URL variable for referral URLs. For example: <strong>%s</strong>."
msgstr "متغیر URL برای URLهای ارجاعی. برای مثال: <strong>%s</strong>."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:534
msgid "Default Referral Format"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:535
msgid ""
"Show referral URLs to affiliates with either their affiliate ID or Username "
"appended.<br/> For example: <strong>%s or %s</strong>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:547
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:86
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:554
msgid "Pretty Affiliate URLs"
msgstr "همکار فروش جدید"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:559
msgid "Credit Last Referrer"
msgstr "افزودن ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:560
msgid "Credit the last affiliate who referred the customer."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:565
msgid ""
"Choose a referral rate type. Referrals can be based on either a percentage "
"or a flat rate amount."
msgstr "آیا ارجاع‌ها بیاد مبتنی بر نرخ ثابت باشد یا درصدی؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:572
#, fuzzy
msgid ""
"Flat rate referrals can be calculated on either a per product or per order "
"basis."
msgstr "آیا ارجاع‌ها بیاد مبتنی بر نرخ ثابت باشد یا درصدی؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:580
msgid ""
"The default referral rate. A percentage if the Referral Rate Type is set to "
"Percentage, a flat amount otherwise. Referral rates can also be set for each "
"individual affiliate."
msgstr ""
"نرخ ارجاع پیش‌فرض. یک مقدار درصدی اگر نرخ ارجاع درصدی است، و یک مقدار ثابت در "
"غیر این صورت. همچنین می‌تواند برای هر کدام از همکاران فروش نرخ مجزا در نظر "
"گرفت."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:587
msgid "Exclude Shipping"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:588
msgid "Exclude shipping costs from referral calculations."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:592
msgid "Exclude Tax"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:593
msgid "Exclude taxes from referral calculations."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:597
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "انقضای کوکی"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:598
msgid "Enter how many days the referral tracking cookie should be valid for."
msgstr "کوکی پیگیری ارجاع تا چند روز باید معتبر باشد؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:604
#, fuzzy
msgid "Cookie Sharing"
msgstr "انقضای کوکی"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:605
msgid ""
"Share tracking cookies with sub-domains in a multisite install. When "
"enabled, tracking cookies created on domain.com will also be available on "
"sub.domain.com. Note: this only applies to WordPress Multisite installs."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:609
msgid "Currency Settings"
msgstr "تنظیمات ارز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:610
msgid "Configure the currency options"
msgstr "پیکربندی گزینه‌های ارز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:614
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:149
#: includes/admin/tools/export/class-batch-generate-payouts.php:227
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals-payout.php:74
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:69
#: includes/misc-functions.php:1234 tests/misc/test-misc-functions.php:427
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:615
msgid ""
"Choose your currency. Note that some payment gateways have currency "
"restrictions."
msgstr ""
"ارز خود را انتخاب کنید. توجه داشته باشید که برخی از دروازه پرداخت محدودیت "
"ارز دارند."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:620
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "موقعیت ارز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:621
msgid "Choose the location of the currency symbol."
msgstr "محل علامت ارز را انتخاب کنید."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:624
msgid "Before - $10"
msgstr "پیش - 10 $"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:625
msgid "After - 10$"
msgstr "پس - 10 $"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:629
msgid "Thousands Separator"
msgstr "جداساز هزارگان"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:630
msgid "The symbol (usually , or .) to separate thousands"
msgstr "نماد (معمولا، و.) برای جداسازی هزارگان"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:636
msgid "Decimal Separator"
msgstr "جداساز اعشار"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:637
msgid "The symbol (usually , or .) to separate decimal points"
msgstr "نماد (معمولا، و.) برای جدا کردن رقم اعشار"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:643
msgid "Affiliate Form Settings"
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:647
msgid "Affiliate Area Forms"
msgstr "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:648
msgid ""
"Select which form(s) to show on the Affiliate Area page. The affiliate "
"registration form will only show if <a href=\"%s\">Allow Affiliate "
"Registration</a> is enabled."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:651
msgid "Affiliate Registration Form and Affiliate Login Form"
msgstr "ثبت‌نام‌های همکار فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:652
msgid "Affiliate Registration Form Only"
msgstr "نام‌نویسی همکاران فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:653
msgid "Affiliate Login Form Only"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:672
#: includes/admin/settings/display-settings.php:61
msgid "Integrations"
msgstr "یکپارچگی"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:673
msgid ""
"Choose the integrations to enable. If you are not using any of these, you "
"may use the <strong>[affiliate_conversion_script]</strong> shortcode to "
"track and create referrals. Refer to the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">documentation</a> for help using this."
msgstr ""
"برای فعال‌سازی، یکپارچی را انتخاب کنید. اگر هیچ کدام از این‌ها را استفاده "
"نمی‌کنید، ممکن است بخواهید از کد کوتاه <strong>[affiliate_conversion_script]</"
"strong> برای ردیابی و ایجاد ارجاع‌ها استفاده کنید. به کمک گرفتن در استفاده از "
"این، به <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات</a> مراجعه کنید."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:691
#, fuzzy
msgid "Opt-In Referral Amount"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:696
msgid ""
"Enter the amount affiliates should receive for each opt-in referral. Default "
"is 0.00."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:699
#, fuzzy
msgid "Opt-In Referral Status"
msgstr "وضعیت‌های ارجاع:"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:702
#: includes/affiliate-functions.php:372 includes/referral-functions.php:101
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:561
#: tests/referrals/test-referral-functions.php:356
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:703
#: includes/referral-functions.php:99
#: tests/referrals/test-referral-functions.php:354
msgid "Unpaid"
msgstr "پرداخت نشده"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:706
msgid ""
"Select the status that should be assigned to opt-in referrals by default."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:709
msgid "Message shown upon opt-in success"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:712
msgid ""
"Enter the message you would like to show subscribers after they have opted-"
"in successfully."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:715
msgid "Platform"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:716
msgid ""
"Select the opt-in platform provider you wish to use then click Save Changes "
"to configure the settings. The opt-in form can be displayed on any page "
"using the [opt_in] shortcode. <a href=\"https://docs.affiliatewp.com/"
"article/2034-optin-opt-in-form\">Learn more</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:718
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1628
msgid "(select one)"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:735
#, fuzzy
msgid "Email Options"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:740
msgid "Logo"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:741
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of emails."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:745
msgid "Email Template"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:746
msgid "Choose a template to use for email messages."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:751
msgid "From Name"
msgstr "نام شما"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:752
msgid "The name that emails come from. This is usually your site name."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:757
msgid "From Email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:758
msgid ""
"The email address to send emails from. This will act as the \"from\" and "
"\"reply-to\" address."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:763
#, fuzzy
msgid "Email Notifications"
msgstr "فعال کردن آگاه‌سازی ارجاع‌های تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:764
msgid "The email notifications sent to the affiliate manager and affiliate."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:769
#, fuzzy
msgid "Affiliate Manager Email"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:770
msgid ""
"The email address(es) to receive affiliate manager notifications. Separate "
"multiple email addresses with a comma (,). The admin email address will be "
"used unless overridden."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:775
#, fuzzy
msgid "Registration Email Options For Affiliate Manager"
msgstr "گراف ثبت‌نام همکاران فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:780
#, fuzzy
msgid "Registration Email Subject"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:781
msgid ""
"Enter the subject line for the registration email sent to affiliate managers "
"when new affiliates register. Supports template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:783
#: includes/emails/actions.php:50
msgid "New Affiliate Registration"
msgstr "نام‌نویسی همکار فروش جدید"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:786
#, fuzzy
msgid "Registration Email Content"
msgstr "گراف ثبت‌نام همکاران فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:787
msgid ""
"Enter the email to send when a new affiliate registers. HTML is accepted. "
"Available template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:789
msgid "A new affiliate has registered on your site, %s"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:789
msgid "Name: "
msgstr "نام:  "

#: includes/admin/settings/class-settings.php:792
#, fuzzy
msgid "New Referral Email Options for Affiliate Manager"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:797
#: includes/admin/settings/class-settings.php:814
msgid "New Referral Email Subject"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:798
msgid ""
"Enter the subject line for the email sent to site the site affiliate manager "
"when affiliates earn referrals. Supports template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:800
#: includes/emails/actions.php:443
#, fuzzy
msgid "Referral Earned!"
msgstr "ارجاع پاداش گرفت!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:803
#: includes/admin/settings/class-settings.php:820
msgid "New Referral Email Content"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:804
msgid ""
"Enter the email to send to site affiliate managers when new referrals are "
"earned. HTML is accepted. Available template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:806
#, fuzzy
msgid "{name} has been awarded a new referral of {amount} on {site_name}."
msgstr "شما یک ارجاع تازه از %s در %s پاداش گرفتیدن!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:809
#, fuzzy
msgid "New Referral Email Options For Affiliate"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:815
msgid ""
"Enter the subject line for new referral emails sent when affiliates earn "
"referrals. Supports template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:817
#: includes/emails/actions.php:358
msgid "Referral Awarded!"
msgstr "ارجاع پاداش گرفت!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:821
msgid ""
"Enter the email to send on new referrals. HTML is accepted. Available "
"template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:823
#: includes/admin/settings/class-settings.php:840
msgid "Congratulations {name}!"
msgstr "تبریک %s!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:823
msgid "You have been awarded a new referral of"
msgstr "شما یک ارجاع تازه از %s در %s پاداش گرفتیدن!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:823
msgid "on %s!"
msgstr "نسخه %s"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:823
msgid ""
"Log into your affiliate area to view your earnings or disable these "
"notifications:"
msgstr ""
"برای دیدن درآمد خود یا غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها، وارد ناحیه‌ی همکاری فروش "
"خود شوید: %s"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:826
#, fuzzy
msgid "Application Accepted Email Options For Affiliate"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:831
msgid "Application Accepted Email Subject"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:832
msgid ""
"Enter the subject line for accepted application emails sent to affiliates "
"when their account is approved. Supports template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:834
#: includes/emails/actions.php:145
msgid "Affiliate Application Accepted"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:837
msgid "Application Accepted Email Content"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:838
msgid ""
"Enter the email to send when an application is accepted. HTML is accepted. "
"Available template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:840
#: includes/emails/actions.php:150
msgid "Your affiliate application on %s has been accepted!"
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:840
msgid "Log into your affiliate area at"
msgstr "به ناحیه همکاری فروش خود در %s وارد شوید"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:856
msgid "Allow Affiliate Registration"
msgstr "امکان نام‌نویسی همکار فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:857
msgid "Allow users to register affiliate accounts for themselves."
msgstr "آیا همکاران فروش بتوانند برای خود حساب کاربری ثبت کنند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:861
msgid "Require Approval"
msgstr "نیازمند تأیید"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:862
msgid ""
"Require that Pending affiliate accounts must be approved before they can "
"begin earning referrals."
msgstr ""
"آیا پیش از این که همکاران فروش بتوانند ارجاع کسب کنند، باید مدیران آن‌ها را "
"تأیید کنند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:866
msgid "Auto Register New Users"
msgstr "ثبت خودکار کاربران تازه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:867
msgid "Automatically register new users as affiliates."
msgstr "کابران تازه به طور خودکار به عنوان همکار فروش ثبت‌نام شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:871
msgid "Logout Link"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:872
msgid "Add a logout link to the Affiliate Area."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:876
msgid "Default Referral URL"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:877
msgid ""
"The default referral URL shown in the Affiliate Area. Also changes the URL "
"shown in the Referral URL Generator and the {referral_url} email tag."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:881
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:882
msgid ""
"Prevent bots from registering affiliate accounts using Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:886
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:887
msgid "This is used to identify your site to Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:891
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:892
msgid ""
"This is used for communication between your site and Google reCAPTCHA. Be "
"sure to keep it a secret."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:896
msgid "Reject Unpaid Referrals on Refund"
msgstr "در زمان استرداد، ارجاع‌های پرداخت‌نشده رد شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:897
msgid ""
"Automatically reject Unpaid referrals when the originating purchase is "
"refunded or revoked."
msgstr ""
"آیا ارجاع‌های پرداخت نشده به طور خودکار در هنگام استرداد یا لغو خرید اصلی، رد "
"شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:901
msgid "Use Fallback Referral Tracking Method"
msgstr "استفاده از روش ردیابی ارجاع جایگزین؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:902
msgid ""
"The method used to track referral links can fail on sites that have jQuery "
"errors. Enable Fallback Tracking if referrals are not being tracked properly."
msgstr ""
"روش مورد استفاده برای ردیابی ارجاع‌ها ممکن است در سایت‌هایی که خطاهای jQuery "
"دارند، دچار مشکل شود. اگر ارجاع‌ها به‌خوبی ردگیری نمی‌شوند، این را علامت بزنید."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:906
msgid "Ignore Referrals with Zero Amount"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:907
msgid ""
"Ignore referrals with a zero amount. This can be useful for multi-price "
"products that start at zero, or if a discount was used which resulted in a "
"zero amount. NOTE: If this setting is enabled and a visit results in a zero "
"referral, the visit will be considered not converted."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید AffiliateWP به طور کامل ارجاع‌ها برای مقدار کل صفر را نادیده "
"بگیرد، این جعبه را علامت بزنید. این کار می‌تواند برای محصولات چندقیمته‌ای که "
"قیمت‌شان از صفر شروع می‌شود، و یا اگر تخفیفی استفاده شده که منجر به مقدار صفر "
"شده، مفید باشد. لطفا توجه داشته باشید: اگر این گزینه فعال شود و بازدید منجر "
"به یک ارجاع صفر شود، آن بازدید تبدیل نشده در نظر گرفته خواهد شد."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:911
msgid "Disable IP Address Logging"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:912
msgid "Disable logging of the customer IP address."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:916
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:917
msgid ""
"Enable debug mode. This will turn on error logging for the referral process "
"to help identify issues. Logs are kept in <a href=\"%s\">Affiliates &rarr; "
"Tools</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:921
msgid "Referral URL Blacklist"
msgstr "بازدیدهای URL ارجاع"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:922
msgid ""
"URLs placed here will be blocked from generating referrals. Enter one URL "
"per line. NOTE: This will only apply to new visits after the URL has been "
"saved."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:926
msgid "Opt into Beta Versions"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:927
msgid ""
"Receive update notifications for beta releases. When beta versions are "
"available, an update notification will be shown on your Plugins page."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:931
msgid "Remove Data on Uninstall"
msgstr "حذف داده ها در هنگام عزل؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:932
msgid "Remove all saved data for AffiliateWP when the plugin is deleted."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:953
#, fuzzy
msgid "Connection Status"
msgstr "بازشماری آمار"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:958
#, fuzzy
msgid "Enable Payouts Service"
msgstr "تولید فایل پرداخت"

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:960
msgid "Enable the %s."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:964
#, fuzzy
msgid "Registration Form Description"
msgstr "گراف ثبت‌نام همکاران فروش"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:965
msgid ""
"This will be displayed above the Payouts Service registration form fields. "
"Here you can explain to your affiliates how/why to register for the Payouts "
"Service."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:969
msgid "Payouts Service Notice"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:970
msgid ""
"This will be displayed at the top of each tab of the Affiliate Area for "
"affiliates that have not registered their payout account."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:986
#: includes/admin/tools/tools.php:628
msgid "Dynamic Coupons"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:990
msgid "Coupon Template"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:991
msgid ""
"All dynamic coupons will use the settings from the selected coupon template."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:996
msgid "Automatically Generate Coupons"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:997
msgid ""
"Automatically generate a coupon code for each registered affiliate.<p class="
"\"description\">To bulk generate coupons for existing affiliates visit the "
"<a href=\"%s\">Tools</a> screen.</p>"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1029
msgid "Required Registration Fields"
msgstr "مدیریت ثبت‌نام‌ها"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1030
msgid ""
"Select which fields should be required for affiliate registration. The "
"<strong>Username</strong> and <strong>Account Email</strong> form fields are "
"always required. The <strong>Password</strong> form field will be removed if "
"not required."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1033 templates/login.php:34
#: templates/register.php:102
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1037 templates/register.php:95
msgid "How will you promote us?"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1058
#, fuzzy
msgid "Notify affiliate manager when a new affiliate has registered"
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1059
#, fuzzy
msgid "Notify affiliate manager when a new referral has been created"
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1060
#, fuzzy
msgid "Notify affiliate when they earn a new referral"
msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1061
#, fuzzy
msgid "Notify affiliate when their affiliate application is accepted"
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1065
msgid "Notify affiliate when their affiliate application is pending"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1066
#, fuzzy
msgid "Notify affiliate when their affiliate application is rejected"
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1090
#, fuzzy
msgid "Application Pending Email Options For Affiliate"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1095
msgid "Application Pending Email Subject"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1096
msgid ""
"Enter the subject line for pending affiliate application emails. Supports "
"template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1098
#: includes/emails/actions.php:243
msgid "Your Affiliate Application Is Being Reviewed"
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1101
msgid "Application Pending Email Content"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1102
msgid ""
"Enter the email to send when an application is pending. HTML is accepted. "
"Available template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1104
msgid "Hi {name}!"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1104
#: includes/emails/actions.php:248
msgid "Thanks for your recent affiliate registration on {site_name}."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1104
#: includes/emails/actions.php:249
msgid ""
"We&#8217;re currently reviewing your affiliate application and will be in "
"touch soon!"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1107
#, fuzzy
msgid "Application Rejection Email Options For Affiliate"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1112
msgid "Application Rejection Email Subject"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1113
msgid ""
"Enter the subject line for rejected affiliate application emails. Supports "
"template tags."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1115
#: includes/emails/actions.php:304
msgid "Your Affiliate Application Has Been Rejected"
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1118
msgid "Application Rejection Email Content"
msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1119
msgid ""
"Enter the email to send when an application is rejected. HTML is accepted. "
"Available template tags:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1121
msgid "Hi {name},"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1121
#: includes/emails/actions.php:309
msgid ""
"We regret to inform you that your recent affiliate registration on "
"{site_name} was rejected."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1298
msgid ""
"Your license key is globally defined via <code>AFFILIATEWP_LICENSE_KEY</"
"code> set in <code>wp-config.php</code>.<br />It cannot be modified from "
"this screen."
msgstr ""
"لطفا کلید مجوز خود را وارد کنید. برای به روز رسانی خودکار افزونه <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">پشتیبانی</a> نیاز به مجوز است."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1300
msgid "Deactivate your license key to make changes to this setting."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1311
msgid "Deactivate License"
msgstr "غیرفعال کردن مجوز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1312
msgid "Your license is valid!"
msgstr "مجوز شما معتبر است!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1315
msgid "Renew Your License"
msgstr "تجدید مجوز شما"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1316
msgid ""
"Your license has expired, renew today to continue getting updates and "
"support!"
msgstr ""
"مجوز شما منقضی شده است، برای ادامه‌ی دریافت به‌روزرسانی و پشتیبانی، همین امروز "
"آن را تجدید کنید!"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1318
msgid "Activate License"
msgstr "فعال کردن مجوز"

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1417
msgid ""
"The callback function used for the <strong>%s</strong> setting is missing."
msgstr ""
"تابع پاسخ به تماس مورد استفاده برای تنظیمات <STRONG> %s </strong> از دست "
"رفته است."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1496
msgid "Upload File"
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1561
msgid ""
"%s allows you, as the site owner, to pay your affiliates directly from a "
"credit or debit card and the funds for each recipient will be automatically "
"deposited into their bank accounts. To use this service, connect your site "
"to the service below. You will log into the service using your username and "
"password from AffiliateWP.com."
msgstr ""

#. translators: 1: Payouts Service URL
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1563
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more and view pricing.</a>"
msgstr "با <a href=\"%s\" target=\"_blank\">شرایط استفاده</a> ما موافقت کنید"

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1585
msgid "Your website is connected to the %s."
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1587
msgid "Disconnect from the %s."
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1594
#, fuzzy
msgid "Reconnect to the %s."
msgstr "بازشماری آمار"

#. translators: 1: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant, 2: Payouts service documentation URL
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1596
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1610
msgid ""
"Have questions about connecting with the %1$s? See the <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/admin/settings/class-settings.php:1608
msgid "Connect to the %s."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1629
msgid ""
"Your license key is globally defined via <code>AFFILIATEWP_LICENSE_KEY</"
"code> set in <code>wp-config.php</code>.<br />It cannot be modified from "
"this screen.<br />An active license key is needed for automatic plugin "
"updates and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support</a>."
msgstr ""
"لطفا کلید مجوز خود را وارد کنید. برای به روز رسانی خودکار افزونه <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">پشتیبانی</a> نیاز به مجوز است."

#: includes/admin/settings/class-settings.php:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Debug mode is globally enabled via <code>AFFILIATE_WP_DEBUG</code> set in "
"<code>wp-config.php</code>. This setting cannot be modified from this "
"screen. Logs are kept in <a href=\"%s\">Affiliates > Tools</a>."
msgstr ""
"لطفا کلید مجوز خود را وارد کنید. برای به روز رسانی خودکار افزونه <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">پشتیبانی</a> نیاز به مجوز است."

#: includes/admin/settings/display-settings.php:60
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: includes/admin/settings/display-settings.php:62
msgid "Opt-In Form"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/display-settings.php:63
msgid "Emails"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/settings/display-settings.php:64
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"

#: includes/admin/settings/display-settings.php:68
#: includes/admin/tools/tools.php:104 includes/affiliate-functions.php:1774
#: templates/dashboard-tab-coupons.php:8
msgid "Coupons"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-create-dynamic-coupons.php:178
msgid "All affiliates have a coupon already assigned."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-create-dynamic-coupons.php:183
msgid "Coupon successfully generated for %s affiliate."
msgid_plural "Coupons successfully generated for %s affiliates."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:284
msgid "No affiliates were found to be recounted for the current filters."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:294
#, fuzzy
msgid "Earnings have been successfully recounted for %s."
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:296
msgid "Earnings have been successfully recounted for all matching affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:302
#, fuzzy
msgid "Unpaid earnings have been successfully recounted for %s."
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:304
msgid ""
"Unpaid earnings have been successfully recounted for all matching affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:310
#, fuzzy
msgid "Referrals have been successfully recounted for %s."
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:312
msgid "Referrals have been successfully recounted for all matching affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:318
#, fuzzy
msgid "Visits have been successfully recounted for %s."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/admin/tools/class-batch-recount-affiliate-stats.php:320
msgid "Visits have been successfully recounted for all matching affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:42
msgid "API Key"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:43
#: includes/admin/tools/tools.php:89
msgid "API Keys"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:61
msgid "No API consumers found."
msgstr "کاربری یافت نشد"

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:151
msgid "Reissue"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:162
msgid "Revoke"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:201
msgid "Public Key"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:202
msgid "Token"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:203
msgid "Secret Key"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:228
msgid "Enter username"
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"

#: includes/admin/tools/class-rest-consumers-table.php:230
msgid "Generate New API Keys"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:93
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:144
#: includes/admin/tools/export/class-batch-generate-payouts.php:225
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:50
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals-payout.php:72
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:64
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:163
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:94
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:167 templates/opt-in.php:35
#: templates/opt-in.php:36
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "هفته‌ی گذشته"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:95
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:171
#: includes/misc-functions.php:1188 templates/opt-in.php:40
#: templates/opt-in.php:41 tests/misc/test-misc-functions.php:387
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "هفته‌ی گذشته"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:99
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:55
#: includes/misc-functions.php:1191 tests/misc/test-misc-functions.php:390
msgid "Rate Type"
msgstr "نوع نرخ ارجاع"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:100
#: includes/misc-functions.php:1192 tests/misc/test-misc-functions.php:391
msgid "Flat Rate Basis"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:101
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:56
#: includes/misc-functions.php:1193 tests/misc/test-misc-functions.php:392
msgid "Earnings"
msgstr "درآمد"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:107
#: includes/admin/tools/export/class-export-affiliates.php:61
msgid "Date Registered"
msgstr "نام‌نویسی"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:119
msgid "No valid affiliate status was selected for export."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-affiliates.php:198
msgid "%s affiliate was successfully exported."
msgid_plural "%s affiliates were successfully exported."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:164
msgid "No valid payout status was selected for export."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:278
msgid "%s payout log was successfully exported."
msgid_plural "%s payout logs were successfully exported."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی افزوده شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:151
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:148
#: includes/admin/tools/export/class-export-referrals.php:71
#: includes/misc-functions.php:1236 templates/dashboard-tab-stats.php:88
#: templates/dashboard-tab-stats.php:100 tests/misc/test-misc-functions.php:429
msgid "Campaign"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:167
msgid "No valid referral status was selected for export."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-referrals.php:247
msgid "%s referral was successfully exported."
msgid_plural "%s referrals were successfully exported."
msgstr[0] "ارجاع به‌درستی افزوده شد"
msgstr[1] "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:145
#: includes/admin/visits/class-list-table.php:103
#, fuzzy
msgid "Visit ID"
msgstr "بازدیدها"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:147
#: includes/admin/tools/tools.php:386
#: includes/admin/visits/class-list-table.php:107
#: includes/admin/visits/visits.php:66 templates/dashboard-tab-stats.php:91
#: templates/dashboard-tab-stats.php:103 templates/dashboard-tab-visits.php:29
#: templates/dashboard-tab-visits.php:45
msgid "Converted"
msgstr "تبدیل شده"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:150
#, fuzzy
msgid "Referrer"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:190
msgid "Yes (Ref: #%s)"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:256
#, fuzzy
msgid "%s visit was successfully exported."
msgid_plural "%s visits were successfully exported."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export.php:198
#: includes/admin/tools/export/class-export-settings.php:91
#: includes/admin/tools/export/class-export.php:235
msgid "You do not have permission to export data."
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/tools/export/class-batch-generate-payouts.php:306
msgid "No unpaid referrals were found matching your criteria."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-generate-payouts.php:309
msgid "A payout log for %s affiliate was successfully generated."
msgid_plural "A payout log for %s affiliates was successfully generated."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:111
#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:103
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to import data."
msgstr "شما اجازه‌ی برون‌بری داده ندارید."

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:221
#, fuzzy
msgid "No new affiliates were imported."
msgstr "همکار فروشی یافت نشد."

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:226
#, fuzzy
msgid "%s affiliate was successfully imported."
msgid_plural "%s affiliates were successfully imported."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:239
msgid "%s other existing affiliate or invalid row was skipped."
msgid_plural "%s other existing affiliates or invalid rows were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-affiliates.php:249
#, fuzzy
msgid "Manage your affiliates."
msgstr "افزودن همکاران فروش"

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:266
#, fuzzy
msgid "No new referrals were imported."
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:271
#, fuzzy
msgid "%s referral was successfully imported."
msgid_plural "%s referrals were successfully imported."
msgstr[0] "ارجاع به‌درستی افزوده شد"
msgstr[1] "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:284
msgid "%s other existing referral or invalid row was skipped."
msgid_plural "%s other existing referrals or invalid rows were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/tools/import/class-batch-import-referrals.php:294
#, fuzzy
msgid "Manage your referrals."
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/tools/import/import.php:24
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr "لطفا یک فایل  ‎.json معتبر بارگذاری کنید"

#: includes/admin/tools/import/import.php:30
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "برای درون‌ریزی، لطفا فایلی را بارگذاری کنید"

#: includes/admin/tools/migration.php:19
msgid ""
"The upgrade process is running, please be patient. This could take several "
"minutes to complete while affiliate records are upgraded in batches of 100."
msgstr ""
"فرآیند ارتقادهی در حال اجرا است، لطفا شکیبا باشید. این کار ممکن است چند "
"دقیقه طول بکشد، در حالی که رکوردهای همکاران فروش در بسته‌های ۱۰۰ تایی در حال "
"ارتقادهی هستند."

#: includes/admin/tools/migration.php:20
msgid "Step %d running"
msgstr "گام %d در حال اجرا"

#: includes/admin/tools/tools.php:86
msgid "Export / Import"
msgstr "برون‌بری / درون‌ریزی"

#: includes/admin/tools/tools.php:92
msgid "Recount Stats"
msgstr "بازشماری آمار"

#: includes/admin/tools/tools.php:93
msgid "Migration Assistant"
msgstr "دستیار کوچ"

#: includes/admin/tools/tools.php:96
msgid "System Info"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:100
msgid "Debug Assistant"
msgstr "دستیار کوچ"

#: includes/admin/tools/tools.php:152
msgid "Recount Affiliate Stats"
msgstr "بازشماری آمار همکار فروش"

#: includes/admin/tools/tools.php:154
msgid "Use this tool to recount affiliate statistics."
msgstr "از این ابزار برای بازشماری آمار همکار فروش بهره گیرید."

#: includes/admin/tools/tools.php:166
msgid ""
"Enter the name of the affiliate or begin typing to perform a search based on "
"the affiliate&#8217;s name."
msgstr ""
"نام همکار فروش را وارد کنید یا برای جستجوی بر اساس نام همکار فروش، آغاز به "
"تایپ کردن کنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:170
msgid "Recount"
msgstr "بازشماری"

#: includes/admin/tools/tools.php:220
msgid ""
"These tools assist in migrating affiliate and referral data from existing "
"platforms."
msgstr ""
"این ابزارها برای کوچ دادن داده‌های همکاران فروش و ارجاع‌ها از سکوهای موجود، به "
"شما کمک می‌کنند."

#: includes/admin/tools/tools.php:225
msgid "User Accounts"
msgstr "بازشماری"

#: includes/admin/tools/tools.php:228
msgid ""
"Use this tool to create affiliate accounts for each of your existing "
"WordPress user accounts that belong to the selected roles below."
msgstr ""
"آغاز به تایپ نام همکار فروش کنید، تا جستجو برای حساب کاربری مرتبط با آن "
"انجام شود."

#: includes/admin/tools/tools.php:229
msgid ""
"NOTE: Users that already have affiliate accounts will be skipped. Duplicate "
"accounts will not be created."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:231
msgid "Select User Roles"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:241
msgid "Create Affiliate Accounts for Users"
msgstr "یک حساب همکاری فروش جدید ثبت کنید"

#: includes/admin/tools/tools.php:246
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> WordPress 4.5 or newer is required to use the User "
"Accounts migration tool. <a href=\"%s\" aria-label=\"Update WordPress now"
"\">Update WordPress now</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:248
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> WordPress 4.5 or newer is required to use the User "
"Accounts migration tool."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:257
msgid ""
"Use this tool to migrate existing affiliate / referral data from Affiliates "
"Pro to AffiliateWP."
msgstr ""
"از این ابزار برای کوچ دادن داده‌های همکار فروش / ارجاع از Affiliates Pro به "
"AffiliateWP استفاده کنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:258
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: This tool should only ever be used on a fresh install. If you have "
"already collected affiliate or referral data, do not use this tool."
msgstr ""
"<strong> توجه: </strong> این ابزار تنها روی یک نصب جدید باید استفاده شود. "
"اگر پیش از این داده‌های همکار فروش یا ارجاع جمع‌آوری کرده‌اید، از این ابزار "
"استفاده نکنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:264
msgid "Migrate Data from Affiliates Pro"
msgstr "کوچ دادن داده از Affiliates Pro"

#: includes/admin/tools/tools.php:273
msgid ""
"Use this tool to migrate existing affiliate accounts from WP Affiliate to "
"AffiliateWP."
msgstr ""
"از این ابزار برای کوچ دادن داده‌های همکار فروش / ارجاع از Affiliates Pro به "
"AffiliateWP استفاده کنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:276
msgid "Migrate Data from WP Affiliate"
msgstr "کوچ دادن داده از Affiliates Pro"

#: includes/admin/tools/tools.php:300
msgid "Export Affiliates"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/tools/tools.php:302
msgid "Export affiliates to a CSV file."
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها به یک پرونده CSV."

#: includes/admin/tools/tools.php:307 includes/admin/tools/tools.php:334
msgid "All Statuses"
msgstr "همه‌ی وضعیت‌ها"

#: includes/admin/tools/tools.php:315 includes/admin/tools/tools.php:342
#: includes/admin/tools/tools.php:367 includes/admin/tools/tools.php:392
#: includes/admin/tools/tools.php:406
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: includes/admin/tools/tools.php:322
msgid "Export Referrals"
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها"

#: includes/admin/tools/tools.php:324
msgid "Export referrals to a CSV file."
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها به یک پرونده CSV."

#: includes/admin/tools/tools.php:339
msgid ""
"To search for an affiliate, enter the affiliate&#8217;s login name, first "
"name, or last name. Leave blank to export referrals for all affiliates."
msgstr ""
"برای جستجوی یک همکار فروش، نام ورود به سیستم، نام، و یا نام خانوادگی او را "
"وارد کنید. برای برون‌بری ارجاع‌های همه‌ی همکاران فروش، خالی بگذارید."

#: includes/admin/tools/tools.php:349
msgid "Export Payouts"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/admin/tools/tools.php:351
msgid "Export payouts to a CSV file."
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها به یک پرونده CSV."

#: includes/admin/tools/tools.php:364
#, fuzzy
msgid ""
"To search for an affiliate, enter the affiliate&#8217;s login name, first "
"name, or last name. Leave blank to export payouts for all affiliates."
msgstr ""
"برای جستجوی یک همکار فروش، نام ورود به سیستم، نام، و یا نام خانوادگی او را "
"وارد کنید. برای برون‌بری ارجاع‌های همه‌ی همکاران فروش، خالی بگذارید."

#: includes/admin/tools/tools.php:374
#, fuzzy
msgid "Export Visits"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/tools/tools.php:376
#, fuzzy
msgid "Export visits to a CSV file."
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها به یک پرونده CSV."

#: includes/admin/tools/tools.php:387 includes/admin/visits/visits.php:67
msgid "Unconverted"
msgstr "تبدیل شده"

#: includes/admin/tools/tools.php:389
#, fuzzy
msgid ""
"To search for an affiliate, enter the affiliate&#8217;s login name, first "
"name, or last name. Leave blank to export visits for all affiliates."
msgstr ""
"برای جستجوی یک همکار فروش، نام ورود به سیستم، نام، و یا نام خانوادگی او را "
"وارد کنید. برای برون‌بری ارجاع‌های همه‌ی همکاران فروش، خالی بگذارید."

#: includes/admin/tools/tools.php:399
msgid "Export Settings"
msgstr "تنظیمات برون‌بری"

#: includes/admin/tools/tools.php:401
msgid ""
"Export the AffiliateWP settings for this site as a .json file. This allows "
"you to easily import the configuration into another site."
msgstr ""
"تنظیمات AffiliateWP برای این سایت را به شکل یک فایل  ‎.json برون‌بری کنید. این "
"به شما امکان می‌دهد که تنظیمات را به سادگی وارد یک سایت دیگر کنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:413
msgid "Import Settings"
msgstr "درون‌ریزی تنظیمات"

#: includes/admin/tools/tools.php:415
msgid ""
"Import the AffiliateWP settings from a .json file. This file can be obtained "
"by exporting the settings on another site using the form above."
msgstr ""
"تنظیمات  AffiliateWP را از یک فایل  ‎.json درون‌ریزی کنید. این فایل را "
"می‌توانید با برون‌بری تنظیمات از یک سایت دیگر توسط فرم بالا به دست آورید."

#: includes/admin/tools/tools.php:423
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/tools/tools.php:430
#, fuzzy
msgid "Import Affiliates"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/admin/tools/tools.php:432
msgid "Import a CSV of affiliate records."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:440 includes/admin/tools/tools.php:487
#, fuzzy
msgid "Import CSV"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/tools/tools.php:449
msgid ""
"Each column loaded from the CSV may be mapped to an affiliate field. Select "
"the column that should be mapped to each field below. Any columns not needed "
"can be ignored. See <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this guide</a> for "
"assistance with importing affiliate records."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:458
#, fuzzy
msgid "Affiliate Field"
msgstr "همکار فروش: #%d %s"

#: includes/admin/tools/tools.php:459 includes/admin/tools/tools.php:506
msgid "CSV Column"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:460 includes/admin/tools/tools.php:507
msgid "Data Preview"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:468 includes/admin/tools/tools.php:515
#, fuzzy
msgid "Process Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/tools/tools.php:477
#, fuzzy
msgid "Import Referrals"
msgstr "برون‌بری ارجاع‌ها"

#: includes/admin/tools/tools.php:479
msgid "Import a CSV of referral records."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:496
msgid ""
"Each column loaded from the CSV may be mapped to a referral field. Select "
"the column that should be mapped to each field below. Any columns not needed "
"can be ignored. Any affiliates that don&#8217;t exist will be created. See "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">this guide</a> for assistance with "
"importing referral records."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:505
#, fuzzy
msgid "Referral Field"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/tools/tools.php:541
msgid ""
"To copy the system info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C "
"(Mac)."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:593
msgid "Debug Log"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:596
#, fuzzy
msgid "Use this tool to help debug referral tracking."
msgstr ""
"از این ابزار برای کوچ دادن داده‌های همکار فروش / ارجاع از Affiliates Pro به "
"AffiliateWP استفاده کنید."

#: includes/admin/tools/tools.php:601
msgid "Download Debug Log File"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:602
msgid "Clear Log"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:630
msgid "Generate dynamic coupons for all affiliates."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:640
#, fuzzy
msgid "Generate Coupons"
msgstr "ایجاد URL"

#: includes/admin/tools/tools.php:644
msgid ""
"Generating coupons requires a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Coupon "
"Template</a> to be selected."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/tools.php:735
msgid "Invalid batch ID."
msgstr "رایانامه معتبر نیست"

#: includes/admin/tools/tools.php:745
msgid "Invalid batch export class."
msgstr ""

#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-customer-affiliate-relationship.php:136
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-customers.php:158
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-dynamic-coupons.php:136
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-recount-affiliate-stats.php:57
msgid "Your database has been successfully upgraded. %s"
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-customer-affiliate-relationship.php:137
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-customers.php:159
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-create-dynamic-coupons.php:137
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-db-utf8mb4.php:162
#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-recount-affiliate-stats.php:58
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/upgrades/class-batch-upgrade-db-utf8mb4.php:161
#, fuzzy
msgid "Your database tables have been successfully upgraded. %s"
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/admin/user-profile.php:22
msgid "Affiliate Registration Status"
msgstr "ثبت‌نام‌های همکار فروش"

#: includes/admin/user-profile.php:40
msgid "Not Registered"
msgstr "نام‌نویسی"

#: includes/admin/user-profile.php:46
msgid "Affiliate Actions"
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/admin/user-profile.php:71 templates/register.php:156
msgid "Register"
msgstr "نام‌نویسی"

#: includes/admin/user-profile.php:82 includes/class-register.php:557
msgid "Disable Affiliate Email"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/admin/user-profile.php:84 includes/class-register.php:559
msgid "Disable the application accepted email sent to the affiliate."
msgstr ""

#: includes/admin/utilities/class-batch-migrate-users.php:103
msgid "No user roles were selected for migration."
msgstr ""

#: includes/admin/utilities/class-batch-migrate-users.php:162
msgid "%s affiliate was added successfully."
msgid_plural "%s affiliates were added successfully."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/utilities/class-batch-migrate-wp-affiliate.php:209
msgid "%s affiliate was successfully converted."
msgid_plural "%s affiliates were successfully converted."
msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/admin/utilities/class-batch-process-registry.php:177
msgid "A batch process class must be specified."
msgstr ""

#: includes/admin/utilities/class-batch-process-registry.php:181
msgid "No batch class handler file has been supplied."
msgstr ""

#: includes/admin/utilities/class-batch-process-registry.php:186
msgid "An invalid batch class handler file has been supplied."
msgstr ""

#: includes/admin/utilities/class-batch-process.php:143
msgid "%s item was successfully processed."
msgid_plural "%s items were successfully processed."
msgstr[0] "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"
msgstr[1] "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:32
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:55
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:90
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:122
#, fuzzy
msgid "Affiliate Record"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:37
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:60
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:155
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:185
#, fuzzy
msgid "Affiliate Customer Record"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:94
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:126
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:159
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:189
#, fuzzy
msgid "Customer ID"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:98
#, fuzzy
msgid "Primary Email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:110
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:175
#, fuzzy
msgid "Date Created"
msgstr "ویژگی‌های تازه"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:127
#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:190
#, fuzzy
msgid "No records found"
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:233
#, fuzzy
msgid "Affiliate record has been deleted."
msgstr "نمایه‌ی همکاری فروش شما به‌روز شد"

#: includes/admin/utilities/class-privacy-tools.php:266
#, fuzzy
msgid "Affiliate customer record has been deleted."
msgstr "درخواست حساب همکاری فروش شما رد شده است"

#: includes/admin/visits/class-list-table.php:104
msgid "Landing Page"
msgstr "برگه فرود"

#: includes/admin/visits/class-list-table.php:105
#: templates/dashboard-tab-visits.php:28 templates/dashboard-tab-visits.php:44
msgid "Referring URL"
msgstr "URL ارجاع‌دهنده"

#: includes/admin/visits/class-list-table.php:106
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: includes/admin/visits/class-list-table.php:248
#: templates/dashboard-tab-visits.php:44
msgid "Direct traffic"
msgstr "ترافیک مستقیم"

#: includes/admin/visits/class-list-table.php:292
msgid "No visits found."
msgstr "بازدیدی یافت نشد."

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:38
msgid "This screen provides access to your site&#8217;s visit history."
msgstr "این برگه دسترسی به تاریخچه‌ی ارجاع‌های سایت شما را فراهم می‌کند."

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:39
msgid ""
"<strong>Landing Page</strong>: this is the page on your site that the "
"visitor first landed on. It is the URL that the affiliate link pointed to."
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:40
msgid ""
"<strong>Referring URL</strong>: this is the source URL of the affiliate "
"link. It is the web page that the visitor found a link to your site on."
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:41
msgid ""
"<strong>Affiliate</strong>: this the affiliate that the visit was attributed "
"to."
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:42
msgid ""
"<strong>Referral ID</strong>: this is the ID of the referral that was "
"created from this visit, if any."
msgstr ""
"<strong>مرجع</strong>: این اشاره به شماره سفارش (یا مشابه آن) دارد که این "
"ارجاع را ساخته است."

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:43
msgid ""
"<strong>Context</strong>: this is the context of how the visit was "
"generated, if set."
msgstr ""
"<strong> پرداخت شده </strong> - این یک ارجاع است که به همکار فروش پرداخت شده "
"است"

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:44
msgid "<strong>IP</strong>: this is the IP address of the visitor."
msgstr ""
"<strong> پرداخت شده </strong> - این یک ارجاع است که به همکار فروش پرداخت شده "
"است"

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:45
msgid ""
"<strong>Converted</strong>: this is a Yes / No status for whether the visit "
"turned into a successful converstion."
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:50
msgid "Searching Visits"
msgstr "جستجو ارجاع‌ها"

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:52
msgid "Visit records can be searched in several different ways:"
msgstr "ارجاع‌ها را می‌توان از چندین راه مختلف جستجو کرد:"

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:54
msgid "You can enter an IP address to find all visits from a specific IP"
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:55
msgid ""
"You can enter a complete URL to find all visits that landed on or came from "
"a specific URL"
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:56
msgid ""
"You can enter a partial URL to find all visits that landed on or came from a "
"specific site"
msgstr ""

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:57
msgid ""
"You can enter the referral&#8217;s ID number prefixed by &#8220;referral:"
"&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید مرجع ارجاع را که با پیشوند «ref:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/visits/contextual-help.php:58
msgid "You can enter a visit context prefixed by &#8220;context:&#8221;"
msgstr "شما می‌توانید متن ارجاع را که با پیشوند «context:‎» آمده وارد کنید"

#: includes/admin/visits/screen-options.php:24
msgid "Number of visits per page:"
msgstr ""

#: includes/admin/visits/visits.php:63
msgid "Filter by status"
msgstr ""

#: includes/affiliate-functions.php:373 includes/referral-functions.php:100
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:562
#: tests/referrals/test-referral-functions.php:355
msgid "Rejected"
msgstr "رد شده"

#: includes/affiliate-functions.php:606
msgid "Percentage (%)"
msgstr "درصد (٪)"

#: includes/affiliate-functions.php:607
msgid "Flat %s"
msgstr "تخت %s"

#: includes/affiliate-functions.php:632
msgid "Flat Rate Commission Per Product Sold"
msgstr ""

#: includes/affiliate-functions.php:633
msgid "Flat Rate Commission Per Order"
msgstr ""

#: includes/affiliate-functions.php:1768 templates/dashboard-tab-urls.php:6
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2662
msgid "Affiliate URLs"
msgstr "همکاران فروش"

#: includes/affiliate-functions.php:1769 templates/dashboard-tab-stats.php:6
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2663
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"

#: includes/affiliate-functions.php:1770
#: tests/affiliates/test-affiliate-functions.php:2664
msgid "Graphs"
msgstr ""

#: includes/class-login.php:68 includes/class-register.php:101
msgid "Invalid username"
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"

#: includes/class-login.php:82
msgid "No such user"
msgstr "چنین کاربری نیست"

#: includes/class-login.php:96 includes/class-register.php:320
msgid "Please enter a password"
msgstr "لطفا یک گذرواژه وارد کنید"

#: includes/class-login.php:103
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "گذرواژه نادرست است"

#: includes/class-payouts-service-register.php:113
msgid "Please select the country where the business is legally established"
msgstr ""

#: includes/class-payouts-service-register.php:115
#, fuzzy
msgid "Please select your country of residence"
msgstr "لطفا با شرایط استفاده‌ی ما موافقت کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:119
#, fuzzy
msgid "Please select your account type"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:123
#, fuzzy
msgid "Please enter your business name"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:127
#: includes/integrations/class-opt-in.php:104
#, fuzzy
msgid "Please enter your first name"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:131
#: includes/integrations/class-opt-in.php:108
#, fuzzy
msgid "Please enter your last name"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:135
#: includes/class-register.php:118
msgid "Invalid account email"
msgstr "رایانامه‌ی پرداخت معتبر نیست"

#: includes/class-payouts-service-register.php:139
#, fuzzy
msgid "Please select your day of birth"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:143
#, fuzzy
msgid "Please select your month of birth"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:147
#, fuzzy
msgid "Please select your year of birth"
msgstr "لطفا با شرایط استفاده‌ی ما موافقت کنید"

#: includes/class-payouts-service-register.php:152
#: includes/class-register.php:153
msgid "Please agree to our terms of use"
msgstr "لطفا با شرایط استفاده‌ی ما موافقت کنید"

#. translators: 1: Email, 2: Connect existing Payouts Service account URL, 3:
#. Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME constant
#: includes/class-payouts-service-register.php:165
msgid ""
"Your email address %1$s is already registered on the %3$s. Click <a href="
"\"%2$s\">here</a> to continue registering to be paid for this site using the "
"same email address."
msgstr ""

#. translators: 1: Credit card brand, 2: Last four digits of the card number
#: includes/class-payouts-service-register.php:343
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr ""

#. translators: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant
#: includes/class-payouts-service-register.php:598
#: includes/class-payouts-service-register.php:613
msgid "Unable to create a %s account at the moment. Try again later."
msgstr ""

#: includes/class-referral-type-registry.php:50
msgid "Sale"
msgstr ""

#: includes/class-referral-type-registry.php:55
msgid "Opt-In"
msgstr ""

#: includes/class-referral-type-registry.php:60
msgid "Lead"
msgstr ""

#: includes/class-referral-type-registry.php:83
msgid "A referral type label must be specified."
msgstr ""

#: includes/class-referrals-graph.php:142
msgid "Unpaid Referral Earnings"
msgstr "درآمدهای ارجاعی پرداخت نشده"

#: includes/class-referrals-graph.php:143
msgid "Pending Referral Earnings"
msgstr "درآمد ارجاعی در انتظار"

#: includes/class-referrals-graph.php:144
msgid "Rejected Referral Earnings"
msgstr "درآمدهای ارجاعی مردود"

#: includes/class-referrals-graph.php:145
msgid "Paid Referral Earnings"
msgstr "درآمدهای ارجاعی پرداخت شده"

#: includes/class-register.php:86
msgid "Please enter a valid website URL"
msgstr "لطفا یک گذرواژه وارد کنید"

#: includes/class-register.php:94
msgid "Username already taken"
msgstr "نام کاربری قبلا گرفته شده"

#: includes/class-register.php:99
msgid "Invalid username. Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed"
msgstr ""

#: includes/class-register.php:106 includes/class-register.php:243
msgid "Invalid username. Must be between 1 and 60 characters."
msgstr ""

#: includes/class-register.php:110
msgid "Invalid username. Usernames must include at least one letter"
msgstr ""

#: includes/class-register.php:114
msgid "Email address already taken"
msgstr "رایانامه قبلا گرفته شده"

#: includes/class-register.php:129
msgid "Passwords do not match"
msgstr "گذرواژه هم‌خوانی ندارد"

#: includes/class-register.php:157
msgid "Please verify that you are not a robot"
msgstr ""

#: includes/class-register.php:161
msgid "Nice try honey bear, don&#8217;t touch our honey"
msgstr "زحمت کشیدی آقا خرسه، به عسل ما دست نزن"

#: includes/class-register.php:165
msgid "You are already registered as an affiliate"
msgstr "شما در حال حاضر به عنوان همکار فروش نام‌نویسی کرده‌اید"

#: includes/class-register.php:238
msgid "Please enter your name"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-register.php:248
msgid "Please enter a website URL"
msgstr "لطفا یک گذرواژه وارد کنید"

#: includes/class-register.php:306
msgid "Please enter your payment email"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/class-register.php:313
msgid "Please tell us how you will promote us"
msgstr ""

#: includes/class-register.php:550
msgid "Add as Affiliate"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/class-register.php:552
msgid "Add the user as an affiliate."
msgstr "ثبت خودکار کاربران به عنوان همکار فروش"

#: includes/class-visits-graph.php:131
msgid "Converted Visits"
msgstr "بازدیدهای تبدیل‌شده"

#: includes/class-visits-graph.php:132
msgid "Unconverted Visits"
msgstr "بازدیدهای تبدیل‌نشده"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:148
msgid "A valid username must be specified as the first argument."
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:162
msgid ""
"A user with the ID or username \"%s\" does not exist. See wp help user "
"create for registering new users."
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:176
msgid "An affiliate already exists for this user account."
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:200
msgid "An affiliate with the username \"%s\" has been created."
msgstr "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:204
msgid "The affiliate account could not be added."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:266
#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:278
#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:350
#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:354
#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:232
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:248
msgid "A valid affiliate username or ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:298
msgid "The affiliate was updated successfully."
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:302
msgid "The affiliate account could not be updated."
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:363
msgid ""
"Are you sure you want to delete this affiliate, all its data and its "
"associated user account?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:365
msgid "Are you sure you want to delete this affiliate and all its data?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید فایل پرداخت تولید کنید؟ همه‌ی ارجاعات به عنوان "
"پرداخت شده نشان خواهند خورد."

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:368
msgid "Are you sure you want to delete this affiliate?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:385
msgid ""
"The affiliate and its associated user account have been successfully deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:388
msgid "The affiliate account has been successfully deleted."
msgstr "همکار فروش به‌درستی پاک شد"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:391
msgid "The affiliate account could not be deleted."
msgstr "درخواست حساب همکاری فروش شما رد شده است"

#: includes/cli/class-affiliate-sub-commands.php:468
msgid "Number of affiliates: %d"
msgstr "همکار فروشی یافت نشد."

#: includes/cli/class-command.php:26
msgid "AffiliateWP is not installed"
msgstr "کوچ AffiliateWP"

#: includes/cli/class-command.php:33
msgid "You are running AffiliateWP version: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:45
msgid "License status is: %s"
msgstr "تنظیمات مجوز"

#: includes/cli/class-command.php:54
msgid "Debug mode is: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:63
msgid "Affiliates require approval: %s"
msgstr "نیازمند تأیید"

#: includes/cli/class-command.php:76
msgid "Email notifications are: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:89
msgid "Integrations: %s"
msgstr "یکپارچگی"

#: includes/cli/class-command.php:96
msgid "Global referral rate: %s"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/cli/class-command.php:99
msgid "Global referral rate type: %s"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/cli/class-command.php:102
msgid "Currency: %s"
msgstr "واحد پول"

#: includes/cli/class-command.php:109
msgid "Referral variable: %s"
msgstr "متغیر ارجاع"

#: includes/cli/class-command.php:118
msgid "Show pretty referral URLs: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:130
msgid "Referral URL (ID): %s"
msgstr "URL ارجاع"

#: includes/cli/class-command.php:133
msgid "Referral URL (Username): %s"
msgstr "مولد URL ارجاع"

#: includes/cli/class-command.php:138
msgid "Affiliate Area URL: %s"
msgstr "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/cli/class-command.php:143
msgid "Terms of Use URL: %s"
msgstr "شرایط استفاده"

#: includes/cli/class-command.php:175
msgid "Found %s sites. Retrieving stats ..."
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:197
msgid "Total Affiliates: %s"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/cli/class-command.php:200
msgid "Total Creatives: %s"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/cli/class-command.php:203
#, fuzzy
msgid "Total Customers: %s"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/cli/class-command.php:206
msgid "Total Payouts: %s"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/cli/class-command.php:209
msgid "Total Referrals: %s"
msgstr "مجموع ارجاع‌های پرداخت شده"

#: includes/cli/class-command.php:212
#, fuzzy
msgid "Total Sales: %s"
msgstr "ویرایش همکار فروش"

#: includes/cli/class-command.php:215
msgid "Total Visits: %s"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/cli/class-command.php:235
msgid "Are you sure you want to clear the debug log?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:240
msgid "The debug log has been cleared."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:121
msgid "A --name value must be specified to add a new creative."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:137
msgid "A creative with the ID %d has been successfully created."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:141
msgid "The creative could not be created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:191
#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:199
#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:248
#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:256
msgid "A valid creative ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:215
msgid "The creative was successfully updated."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:219
msgid "The creative could not be updated."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:264
msgid "The creative was successfully deleted."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:268
msgid "The creative could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-creative-sub-commands.php:346
msgid "Number of creatives: %d"
msgstr "ارجاعی یافت نشد."

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:120
msgid "A --email value must be specified to add a new customer."
msgstr ""

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:136
#, fuzzy
msgid "A customer with the ID %d has been successfully created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:140
#, fuzzy
msgid "The customer could not be created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:183
#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:191
#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:239
#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:247
msgid "A valid customer ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:207
#, fuzzy
msgid "The customer was successfully updated."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:211
#, fuzzy
msgid "The customer could not be updated."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:255
#, fuzzy
msgid "The customer was successfully deleted."
msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:259
#, fuzzy
msgid "The customer could not be deleted."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-customer-sub-commands.php:332
#, fuzzy
msgid "Number of customers: %d"
msgstr "بازدیدی یافت نشد."

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:152
msgid "No referrals were found matching your criteria. Please try again."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:181
msgid ""
"No affiliates matched the minimum earnings amount in order to generate a "
"payout."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:189
msgid "A payout has been created for Affiliate #%1$d for %2$s."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:194
msgid "There was a problem generating a payout for Affiliate #%1$d for %2$s."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:243
#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:251
msgid "A valid payout ID must be supplied to update a payout"
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:295
msgid ""
"Referral #%d is already associated with payout #%d and has been skipped."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:301
msgid "Referral #%d is not valid and has been skipped."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:306
msgid "Are you sure you want to overwrite this payout's referrals?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید فایل پرداخت تولید کنید؟ همه‌ی ارجاعات به عنوان "
"پرداخت شده نشان خواهند خورد."

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:316
msgid "All values passed via the --referrals argument are invalid."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:324
msgid ""
"Are you sure you want to overwrite the affiliate associated with this payout?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:330
msgid "The supplied affiliate ID or username is invalid and has been ignored."
msgstr "شناسه کاربری همکار فروش. این را نمی‌توان تغییر داد."

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:339
msgid ""
"No fields were specified for updating. For more information, see wp help "
"affwp payout update."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:343
msgid "Payout #%d has been updated successfully."
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:347
msgid "Payout #%d could not be updated due to an error."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:376
#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:384
msgid "A valid payout ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:389
msgid "Are you sure you want to delete this payout?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:394
msgid "The payout has been successfully deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:398
msgid "The payout could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-payout-sub-commands.php:467
msgid "Number of payouts: %d"
msgstr ""

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:123
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:124
msgid ""
"A valid affiliate username or ID must be specified as the first argument."
msgstr ""

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:131
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:128
msgid ""
"An affiliate with the ID or username \"%s\" does not exist. See wp affwp "
"affiliate create for adding affiliates."
msgstr ""

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:153
msgid "A referral with the ID \"%d\" has been created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:157
msgid "The referral could not be added."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:214
#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:222
#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:283
#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:291
msgid "A valid referral ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:249
msgid "The referral was updated successfully."
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:253
msgid "The referral could not be updated"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:296 includes/scripts.php:140
msgid "Are you sure you want to delete this referral?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:301
msgid "The referral has been successfully deleted."
msgstr "ارجاع به‌درستی افزوده شد"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:305
msgid "The referral could not be deleted."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-referral-sub-commands.php:384
msgid "Number of referrals: %d"
msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:135
msgid "A URL must be specified as the second argument to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:145
msgid "An invalid referral ID was specified. Using 0 (none) instead."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:165
msgid "A valid date string must be supplied. Using the current time."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:179
msgid "The visit was successfully created."
msgstr "تنظیمات به‌درستی درون‌ریزی شد"

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:181
msgid "The visit could not be created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:236
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:239
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:306
#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:313
msgid "A valid visit ID is required to proceed."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:259
msgid "A valid new date string must be supplied. Using the original date."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:277
msgid "The visit was updated successfully."
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:279
msgid "The visit could not be updated."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:319
msgid "Are you sure you want to delete this visit?"
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:324
msgid "The visit has been successfully deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:328
msgid "The visit could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:408
msgid "Number of visits: %d"
msgstr "بازدیدی یافت نشد."

#: includes/core-compatibility.php:189
msgid "Update PHP"
msgstr ""

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: includes/core-compatibility.php:222
msgid ""
"This resource is provided by your web host, and is specific to your site. "
"For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official "
"WordPress documentation</a>."
msgstr ""

#: includes/coupon-functions.php:53
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliate"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/coupon-functions.php:73
#, fuzzy
msgid "No coupons were found."
msgstr "کاربری یافت نشد"

#: includes/coupon-functions.php:373
#: tests/coupons/test-coupon-functions.php:305
msgid "Manual"
msgstr ""

#: includes/coupon-functions.php:374
#: tests/coupons/test-coupon-functions.php:306
msgid "Dynamic"
msgstr ""

#: includes/creative-functions.php:34 includes/creative-functions.php:66
msgid "Creative"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/emails/actions.php:55
msgid "A new affiliate has registered on your site, "
msgstr "هنوز همکار فروشی ثبت‌نام نکرده است"

#: includes/emails/actions.php:56
msgid "Name: %s"
msgstr "نام:  "

#: includes/emails/actions.php:59
msgid "Website URL: %s"
msgstr ""

#: includes/emails/actions.php:63
msgid "Promotion method: %s"
msgstr ""

#: includes/emails/actions.php:67
msgid "Review pending applications: %s"
msgstr ""

#: includes/emails/actions.php:149 includes/emails/actions.php:363
msgid "Congratulations %s!"
msgstr "تبریک %s!"

#: includes/emails/actions.php:151
msgid "Log into your affiliate area at %s"
msgstr "به ناحیه همکاری فروش خود در %s وارد شوید"

#: includes/emails/actions.php:184 includes/emails/actions.php:197
#: includes/emails/actions.php:259
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr ""

#: includes/emails/actions.php:247
msgid "Hi %s!"
msgstr "نسخه %s"

#: includes/emails/actions.php:308
msgid "Hi %s,"
msgstr ""

#: includes/emails/actions.php:364
msgid "You have been awarded a new referral of %s on %s!"
msgstr "شما یک ارجاع تازه از %s در %s پاداش گرفتیدن!"

#: includes/emails/actions.php:365
msgid ""
"log into your affiliate area to view your earnings or disable these "
"notifications: %s"
msgstr ""
"برای دیدن درآمد خود یا غیرفعال کردن این آگاه‌سازی‌ها، وارد ناحیه‌ی همکاری فروش "
"خود شوید: %s"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:223
msgid "Default Template"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:224
msgid "No template, plain text only"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:351
msgid ""
"You cannot send emails with AffWP_Emails until init/admin_init has been "
"reached"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:493
msgid ""
"The display name of the affiliate, as set on the affiliate's user profile"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:498
msgid "The user name of the affiliate on the site"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:503
msgid "The email address of the affiliate"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:508
msgid "The website of the affiliate"
msgstr "همکار فروشی ثبت‌نام نکرده"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:513
msgid "The promo method used by the affiliate"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:518
#, fuzzy
msgid "The reason an affiliate was rejected"
msgstr "درخواست همکار فروش رد شد"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:523
msgid "The affiliate login URL to your website"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:528
msgid "The amount of a given referral"
msgstr "میزان ارجاع، مانند 15."

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:533
msgid "Your site name"
msgstr "نام شما"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:538
msgid "The affiliate&#8217;s referral URL"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:543
msgid "The affiliate&#8217;s ID"
msgstr "شناسه همکار فروش"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:548
msgid "The affiliate&#8217;s referral rate"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:553
msgid "The URL to the review page for a pending affiliate"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:558
msgid "The URL the customer landed on that led to a referral being created"
msgstr ""

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:563
#, fuzzy
msgid "The name of the campaign associated with the referral (if any)"
msgstr "وضعیت ارجاع را انتخاب کنید."

#: includes/emails/class-affwp-emails.php:568
#, fuzzy
msgid "The affiliate registration coupon (if any)"
msgstr "هنوز همکار فروشی ثبت‌نام نکرده است"

#: includes/emails/functions.php:244
msgid "(no campaign)"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-caldera-forms.php:88
msgid "Total"
msgstr "جمع کل"

#: includes/integrations/class-caldera-forms.php:89
msgid ""
"This total will be used to calculate the referral amount. For example, if "
"the referral rate is 10% and the total here is $100, the referral will be "
"created at $10."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-caldera-forms.php:269
#: includes/integrations/class-give.php:249
#: includes/integrations/class-ninja-forms.php:244
msgid "Allow Referrals"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/integrations/class-caldera-forms.php:274
#: includes/integrations/class-gravityforms.php:345
msgid "Enable affiliate referral creation for this form"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-caldera-forms.php:284
#: includes/integrations/class-formidablepro.php:146
#, fuzzy
msgid "Select the referral type for this form."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-contactform7.php:116
msgid "Contact Form 7"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-contactform7.php:135
msgid "Enable referrals on all Contact Form 7 forms"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-contactform7.php:136
msgid ""
"Check this box to enable referrals on all Contact Form 7 forms.<ul><li>%3$s "
"Once enabled, referrals will be generated for all valid Contact Form 7 forms."
"</li><li>%2$s <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Documentation for this "
"integration</a></li></ul>"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-contactform7.php:151
msgid "Enable referrals for specific Contact Form 7 forms"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-contactform7.php:168
#, fuzzy
msgid "Referral type for %s (Form ID: %d)"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-contactform7.php:226
msgid "Form ID: "
msgstr ""

#. translators: 1: Referral link, 2: Amount, 3: Affiliate Name, 4: Affiliate ID
#: includes/integrations/class-edd.php:613
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:315
#, fuzzy
msgid "Referral %1$s for %2$s recorded for %3$s (ID: %4$d)."
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-edd.php:748
#: includes/integrations/class-pmp.php:285
#: includes/integrations/class-pms.php:114
#: includes/integrations/class-rcp.php:339
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:617
msgid "Affiliate Discount?"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/integrations/class-edd.php:754
#: includes/integrations/class-jigoshop.php:361
#: includes/integrations/class-memberpress.php:292
#: includes/integrations/class-pmp.php:291
#: includes/integrations/class-pms.php:116
#: includes/integrations/class-rcp.php:345
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:622
msgid ""
"If you would like to connect this discount to an affiliate, enter the name "
"of the affiliate it belongs to."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید این تخفیف را به یک همکار فروش مرتبط کنید، نام همکار فروش مربوطه "
"را وارد کنید."

#: includes/integrations/class-edd.php:884
msgid "Adjust EDD Commissions"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:885
msgid ""
"Should AffiliateWP adjust the commission amounts recorded for purchases that "
"include affiliate referrals? This will subtract the referral amount from the "
"base amount used to calculate the commission total."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:905
msgid "Disable Renewal Referrals"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/integrations/class-edd.php:906
msgid ""
"Should AffiliateWP prevent referral commissions from being recorded on "
"renewal purchases with EDD Software Licensing?"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:911
msgid "Disable Referrals on Upgrades"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-edd.php:912
msgid ""
"Should AffiliateWP prevent referral commissions from being recorded on "
"license upgrade purchases with EDD Software Licensing?"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:933
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:76
msgid "Affiliate Rates:"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/integrations/class-edd.php:946
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:89
msgid "Disable referrals on this %s"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:950
#: includes/integrations/class-memberpress.php:197
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:93
msgid ""
"These settings will be used to calculate affiliate earnings per-sale. Leave "
"blank to use the site default referral rate."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-edd.php:978
#: includes/integrations/class-edd.php:997
#, fuzzy
msgid "The referral rate for this %s category."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-exchange.php:339
msgid "Affiliate coupon?"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/integrations/class-exchange.php:345
msgid ""
"If you would like to connect this coupon to an affiliate, enter the name of "
"the affiliate it belongs to."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید این تخفیف را به یک همکار فروش مرتبط کنید، نام همکار فروش مربوطه "
"را وارد کنید."

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:86
msgid "Referral description"
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:90
#: includes/integrations/class-formidablepro.php:116
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:112
msgid "Purchase Amount"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:231
#, fuzzy
msgid "AffiliateWP: Referral #%1$d for %2$s recorded for %3$s (ID: %4$d)."
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:262
msgid "AffiliateWP: Referral #%d for %s recorded for %s"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-formidablepro.php:288
msgid "AffiliateWP: Referral #%d for %s for %s rejected"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-give.php:135
msgid "Custom Amount"
msgstr "مقدار"

#: includes/integrations/class-give.php:177
msgid "Referral #%d for %s recorded for %s"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-give.php:250
msgid "Enable affiliate referral creation for this donation form"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-give.php:255
#: includes/integrations/class-memberpress.php:164
#: includes/integrations/class-rcp.php:448
#: includes/integrations/class-rcp.php:479
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:790
msgid "Affiliate Rate"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/integrations/class-give.php:256
msgid ""
"This setting will be used to calculate affiliate earnings per-donation. "
"Leave blank to use default affiliate rates."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-gravityforms.php:147
#: includes/integrations/class-jigoshop.php:117
#: includes/integrations/class-pmp.php:181
#: includes/integrations/class-shopp.php:92
#: includes/integrations/class-sproutinvoices.php:59
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:272
#, fuzzy
msgid "Referral #%1$d for %2$s recorded for %3$s (ID: %4$d)."
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-gravityforms.php:174
#: includes/integrations/class-sproutinvoices.php:87
msgid "Referral #%d for %s for %s rejected"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-gravityforms.php:356
#: includes/integrations/class-wpforms.php:48
msgid "Allow referrals"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-gravityforms.php:391
msgid "Affiliate Coupon"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/integrations/class-gravityforms.php:394
msgid ""
"To connect this coupon to an affiliate, enter the username of the affiliate. "
"Anytime this coupon is redeemed, the connected affiliate will receive a "
"referral commission."
msgstr ""

#. translators: 1: Referral link, 2: Amount, 3: Affiliate Name
#: includes/integrations/class-jigoshop.php:235
#, fuzzy
msgid "Referral %1$s for %2$s recorded for %3$s"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-jigoshop.php:335
msgid "Affiliate Data"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:115
msgid "Referral #%d completed"
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:150
msgid "Referral not created because WooCommerce was used for payment."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:181
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:317
msgid "Referral not created because affiliate's own account was used."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:191
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:327
msgid "Referral not created due to 0.00 amount."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:233
msgid "LifterLMS Referral #%d updated successfully."
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:257
msgid "Referral #%d created successfully."
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:261
msgid "Referral failed to be created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:351
msgid "Referral #%d updated successfully."
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:373
msgid "Pending referral #%d created successfully."
msgstr "ارجاع به‌درستی به‌روز شد"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:381
msgid "LifterLMS Referral failed to be created."
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:426
msgid "Search for an affiliate by username or email."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:434
msgid "Affiliate Discount"
msgstr "تخفیف همکاران فروش؟"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:435
msgid "Connect this coupon with an affiliate."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:662
#: includes/integrations/class-lifterlms.php:688
msgid "Referral Details"
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:742
#: includes/integrations/class-pmp.php:390
#: includes/integrations/class-rcp.php:489
msgid "Disable Referrals"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:743
msgid ""
"Check this box to prevent orders for this %s from generating referral "
"commissions for affiliates."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:751
msgid "Enable %s Referral Rate"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:752
msgid "Check this box to enable %s referral rate overrides"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:760
msgid "%s Referral Rate"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:761
msgid "Enter a referral rate for this %s"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-lifterlms.php:875
msgid "Referral #%d rejected"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-memberpress.php:193
msgid "Disable referrals on this membership"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-ninja-forms.php:245
msgid "Enable affiliate referral creation for this form?"
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-opt-in.php:66
#: includes/integrations/class-opt-in.php:100
msgid ""
"No opt-in platform has been configured. Please configure a platform in "
"settings."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-opt-in.php:112
#, fuzzy
msgid "Please enter your email address"
msgstr "لطفا نام خود را وارد کنید"

#: includes/integrations/class-opt-in.php:116
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "لطفا یک گذرواژه وارد کنید"

#: includes/integrations/class-paypal.php:110
msgid "Pending PayPal referral"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-pmp.php:376
#: includes/integrations/class-zippycourses.php:61
msgid "Affiliate Settings"
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: includes/integrations/class-pmp.php:385
msgid ""
"The membership-level referral rate, such as 20 for 20%%. Affiliate-level "
"referral rates will override this value. If left blank, the site default "
"value of %s will be used."
msgstr ""
"نرخ ارجاع، مانند 20 برای 20٪. اگر خالی بگذارید، مقدار پیش‌فرض سایت استفاده "
"خواهد شد."

#: includes/integrations/class-pmp.php:392
msgid "Check to disable per-membership referrals."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-pms.php:60
msgid ""
"This rate will be used to calculate affiliate earnings when members register "
"their account with this subscription. Leave blank to use the site default "
"referral rate."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp.php:452
#: includes/integrations/class-rcp.php:483
msgid ""
"This rate will be used to calculate affiliate earnings when members "
"subscribe to this level. Leave blank to use the site default referral rate."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-rcp.php:494
msgid "Disable referrals on this subscription level."
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#. translators: 1: Referral link, 2: Amount, 3: Affiliate Name
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:355
#, fuzzy
msgid "Referral %1$s updated. Amount %2$s recorded for %3$s"
msgstr "ارجاع # %d برای %s ثبت‌شده برای %s"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:419
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:733
msgid "(Variation ID %d)"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:627
msgid ""
"This setting is disabled because this coupon is designated as a dynamic "
"coupon template. Visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Settings &rarr; "
"Coupons</a> to configure dynamic coupons."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:779
msgid ""
"Configure affiliate rates for this product. These settings will be used to "
"calculate affiliate earnings per-sale."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:783
#, fuzzy
msgid "Affiliate Rate Type"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:786
#, fuzzy
msgid "Earnings can be based on either a percentage or a flat rate amount."
msgstr "آیا ارجاع‌ها بیاد مبتنی بر نرخ ثابت باشد یا درصدی؟"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:792
msgid "Leave blank to use default affiliate rates."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:804
msgid "Disable referrals"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:805
msgid ""
"This will prevent this product from generating referral commissions for "
"affiliates."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:847
msgid "Configure affiliate rates for this product variation"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:862
msgid "Referral rate (optional)"
msgstr "تنظیمات ارجاع"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:867
msgid "Disable referrals for this product variation"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1407
#, fuzzy
msgid "AffiliateWP settings for the My Account page."
msgstr "آمار همکار فروش بازشماری شد!"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1413
#, fuzzy
msgid "Affiliate Area Link"
msgstr "ناحیه‌ی همکاری فروش"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1414
msgid "Display a link to the Affiliate Area in the My Account navigation."
msgstr ""

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1444
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1464
#, fuzzy
msgid "The referral rate for this category."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1501
#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1550
#, fuzzy
msgid "Affiliate Referral"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/integrations/class-woocommerce.php:1853
msgid "This coupon can&#8217;t be used at the moment"
msgstr ""

#: includes/integrations/class-wpforms.php:56
#, fuzzy
msgid "Referral type"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/integrations/extras/class-exchange-feature.php:27
msgid ""
"These settings will be used to calculate affiliate earnings per-sale. Leave "
"blank to use default affiliate rates."
msgstr ""

#: includes/integrations/extras/class-exchange-feature.php:39
msgid "Disable referrals on this product"
msgstr ""

#: includes/integrations/extras/class-exchange-feature.php:194
msgid "Manage per-product affiliate rates."
msgstr ""

#: includes/integrations/extras/class-ninja-forms-action-add-referral.php:55
msgid "Total Field"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/integrations/extras/class-ninja-forms-action-add-referral.php:71
msgid "Customer Email"
msgstr "رایانامه"

#: includes/integrations/extras/contactform7-functions.php:241
msgid "Redirecting to Paypal..."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:43
#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:52
msgid "%s is already subscribed to this list."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:114
msgid "ActiveCampaign API URL"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:116
msgid "Enter your ActiveCampaign API URL."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:120
msgid "ActiveCampaign API Key"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:122
msgid "Enter your ActiveCampaign API key."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:126
msgid "ActiveCampaign List ID"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-activecampaign.php:128
msgid "Enter the ID of the list you wish to subscribe contacts to."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-convertkit.php:61
msgid "ConvertKit API Key"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-convertkit.php:63
msgid "Enter your ConvertKit API key."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-convertkit.php:67
msgid "ConvertKit Form ID"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-convertkit.php:69
msgid "Enter the ID of the form you wish to subscribe contacts to."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:132
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:134
msgid "Enter your Mailchimp API key."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:138
msgid "Mailchimp Audience ID"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:140
msgid "Enter the ID of the audience you wish to subscribe contacts to."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:144
msgid "Double Opt-In"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-mailchimp.php:146
msgid ""
"Should subscribers need to verify their subscription through a double opt-in "
"email?"
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-registry.php:88
msgid "A platform class must be specified."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-registry.php:92
msgid "A platform file must be specified."
msgstr ""

#: includes/integrations/opt-in-platforms/class-opt-in-platform-registry.php:96
msgid "A platform label must be specified."
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:26
#, fuzzy
msgid "US Dollar"
msgstr "دلار آمریکا ($)"

#: includes/misc-functions.php:27
msgid "Euro"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:28
msgid "Argentine Peso"
msgstr "پزوی مکزیک ($)"

#: includes/misc-functions.php:29
#, fuzzy
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollars (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:30
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:31
msgid "Bitcoin"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:32
msgid "Brazilian Real"
msgstr "رئال برزیل (R&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:33
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:34
#, fuzzy
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "دلار کانادا ($)"

#: includes/misc-functions.php:35
msgid "Chilean Peso"
msgstr "پزو فیلیپین"

#: includes/misc-functions.php:36
msgid "Chinese Yuan"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:37
msgid "Colombian Peso"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:38
msgid "Croatia Kuna"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:39
msgid "Czech Koruna"
msgstr "کرون چک"

#: includes/misc-functions.php:40
msgid "Danish Krone"
msgstr "کرون دانمارک"

#: includes/misc-functions.php:41
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:42
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:43
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "دلار هنگ کنگ ($)"

#: includes/misc-functions.php:44
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "فورینت مجارستان"

#: includes/misc-functions.php:45
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "کرون سوئد"

#: includes/misc-functions.php:46
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:47
msgid "Indian Rupee"
msgstr "روپیه هند (₹)"

#: includes/misc-functions.php:48
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "شکل اسرائیل (₪)"

#: includes/misc-functions.php:49
msgid "Iranian Rial"
msgstr "رئال برزیل (R&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:50
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ین ژاپن (¥)"

#: includes/misc-functions.php:51
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:52
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:53
msgid "Lao Kip"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:54
#, fuzzy
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "رینگیت مالزی"

#: includes/misc-functions.php:55
msgid "Mexican Peso"
msgstr "پزوی مکزیک ($)"

#: includes/misc-functions.php:56
msgid "Nepali Rupee"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:57
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:58
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "کرون نروژ"

#: includes/misc-functions.php:59
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "دلار نیوزیلند ($)"

#: includes/misc-functions.php:60
msgid "Pakistani Rupee"
msgstr "روپیه هند (₹)"

#: includes/misc-functions.php:61
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:62
#, fuzzy
msgid "Philippine Peso"
msgstr "پزو فیلیپین"

#: includes/misc-functions.php:63
msgid "Polish Zloty"
msgstr "زلوتی لهستان"

#: includes/misc-functions.php:64
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "پوند (£)"

#: includes/misc-functions.php:65
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:66
msgid "Russian Ruble"
msgstr "روبل روسیه"

#: includes/misc-functions.php:67
msgid "Saudi Arabian Riyal"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:68
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "دلار سنگاپور ($)"

#: includes/misc-functions.php:69
msgid "South African Rand"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:70
msgid "South Korean Won"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:71
msgid "Swedish Krona"
msgstr "کرون سوئد"

#: includes/misc-functions.php:72
msgid "Swiss Franc"
msgstr "فرانک سوئیس"

#: includes/misc-functions.php:73
#, fuzzy
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "دلار جدید تایوان"

#: includes/misc-functions.php:74
msgid "Thai Baht"
msgstr "بات تایلند (฿)"

#: includes/misc-functions.php:75
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:76
msgid "Turkish Lira"
msgstr "لیره ترکیه (₺)"

#: includes/misc-functions.php:77
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:78
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:79
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1185 includes/misc-functions.php:1204
#: tests/misc/test-misc-functions.php:384
msgid "Email (required)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1187 tests/misc/test-misc-functions.php:386
msgid "First/Full Name"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1195 tests/misc/test-misc-functions.php:394
#, fuzzy
msgid "Referral Count"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: includes/misc-functions.php:1196 tests/misc/test-misc-functions.php:395
#, fuzzy
msgid "Visit Count"
msgstr "بازدیدها"

#: includes/misc-functions.php:1227 includes/misc-functions.php:1245
#: tests/misc/test-misc-functions.php:420
msgid "Affiliate ID or Username (required)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1228 includes/misc-functions.php:1249
#: tests/misc/test-misc-functions.php:421
msgid "Amount (required)"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1229 tests/misc/test-misc-functions.php:422
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email"
msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#: includes/misc-functions.php:1230 tests/misc/test-misc-functions.php:423
#, fuzzy
msgid "Affiliate Username"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/misc-functions.php:1231 tests/misc/test-misc-functions.php:424
#, fuzzy
msgid "Affiliate First/Full Name"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/misc-functions.php:1232 tests/misc/test-misc-functions.php:425
#, fuzzy
msgid "Affiliate Last Name"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/misc-functions.php:1285
msgid "- Ignore this field -"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1288
msgid "- Select field to preview data -"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1364 includes/misc-functions.php:1398
msgid "Austria"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1365 includes/misc-functions.php:1399
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1366 includes/misc-functions.php:1403
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1367 includes/misc-functions.php:1405
msgid "Finland"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1368 includes/misc-functions.php:1406
msgid "France"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1369 includes/misc-functions.php:1407
msgid "Germany"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1370 includes/misc-functions.php:1411
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1371 includes/misc-functions.php:1412
msgid "Italy"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1372 includes/misc-functions.php:1415
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1373 includes/misc-functions.php:1418
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1374 includes/misc-functions.php:1420
msgid "Norway"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1375 includes/misc-functions.php:1422
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1376 includes/misc-functions.php:1427
msgid "Spain"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1377 includes/misc-functions.php:1428
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1378 includes/misc-functions.php:1429
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1379 includes/misc-functions.php:1396
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1394
#, fuzzy
msgid "United States"
msgstr "نام همکار فروش"

#: includes/misc-functions.php:1395
msgid "Canada"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1397
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Australian Dollars (&#36;)"

#: includes/misc-functions.php:1400
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1401
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1402
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1404
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1408
msgid "Greece"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1409
#, fuzzy
msgid "Hong Kong"
msgstr "دلار هنگ کنگ ($)"

#: includes/misc-functions.php:1410
msgid "Japan"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1413
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1414
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1416
#, fuzzy
msgid "Malaysia"
msgstr "رینگیت مالزی"

#: includes/misc-functions.php:1417
msgid "Malta"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1419
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "دلار نیوزیلند ($)"

#: includes/misc-functions.php:1421
msgid "Poland"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1423
msgid "Romania"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1424
#, fuzzy
msgid "Singapore"
msgstr "دلار سنگاپور ($)"

#: includes/misc-functions.php:1425
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: includes/misc-functions.php:1426
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#. translators: Formatted percentage value. If using '%' to format percentage,
#. must be expressed as '%%' to avoid errors
#: includes/misc-functions.php:1492
msgid "%s%%"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:201
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:275
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:291
#, fuzzy
msgid "Manual Payout"
msgstr "ارجاع‌های تازه"

#: includes/payout-functions.php:292
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:391
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:416
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliate account"
msgstr "یک حساب همکاری فروش جدید ثبت کنید"

#: includes/payout-functions.php:293
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:392
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:417
#, fuzzy
msgid "Invalid Payouts Service account"
msgstr "مجموع بازدیدکنندگان"

#: includes/payout-functions.php:294
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:393
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:418
msgid "Doesn&#8217;t meet the minimum payout amount"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:295
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:394
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:419
msgid "Hasn&#8217;t created a Payouts Service account"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:296
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:395
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:420
msgid "Hasn&#8217;t submitted payout method on Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:297
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:396
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:421
#, fuzzy
msgid "No referrals within the specified date range"
msgstr "ارجاع تازه"

#: includes/payout-functions.php:298
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:397
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:422
msgid "Account temporarily disabled on the Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:299
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:398
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:423
msgid "Unable to retrieve Payouts Service account"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:300
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:399
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:424
msgid "Unable to validate payout on the Payouts Service"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:301
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:400
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:425
#, fuzzy
msgid "Affiliate user account deleted"
msgstr "حساب همکار فروش غیرفعال شد"

#: includes/scripts.php:128
msgid ""
"We are sorry but your browser is not compatible with this kind of file "
"upload. Please upgrade your browser."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:129
msgid "This field must be mapped for the import to proceed."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:141
msgid ""
"The user you entered does not exist. To create a new user and affiliate, "
"continue filling out the form and click Add User & Affiliate."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:142
msgid ""
"No user account is associated with this email address. To create a new user "
"and affiliate, continue filling out the form and click Add User & Affiliate."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:143
#, fuzzy
msgid "Add User & Affiliate"
msgstr "افزودن همکار فروش"

#: includes/scripts.php:144
msgid ""
"You have selected a valid user account and may continue adding this user as "
"an affiliate."
msgstr ""

#: includes/scripts.php:145
#, fuzzy
msgid "An affiliate already exists for this username."
msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#: includes/scripts.php:146
msgid ""
"A user already exists for this email address, however they are not currently "
"an affiliate. Their username is %s"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:147
#, fuzzy
msgid "View Affiliate"
msgstr "همکار فروش جدید"

#: includes/scripts.php:188
msgid "Please enter a valid URL for this site"
msgstr "لطفا یک گذرواژه وارد کنید"

#: includes/scripts.php:189 templates/payouts/register.php:120
msgid "Your Country of Residence"
msgstr ""

#: includes/scripts.php:190
msgid "Country Where The Business Is Legally Established"
msgstr ""

#: templates/creative.php:46
msgid "Copy and paste the following:"
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-coupons.php:35
#: templates/dashboard-tab-coupons.php:55
#, fuzzy
msgid "Coupon Code"
msgstr "پیگیری کد کوپن"

#: templates/dashboard-tab-coupons.php:74
msgid "There are currently no coupon codes to display."
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-creatives.php:58
msgid "Sorry, there are currently no creatives available."
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-graphs.php:6
msgid "Referral Graphs"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: templates/dashboard-tab-payouts.php:3
msgid "Referral Payouts"
msgstr "نرخ ارجاع"

#: templates/dashboard-tab-payouts.php:44
#: templates/dashboard-tab-payouts.php:81
msgid "Estimated Arrival Date"
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-payouts.php:105
msgid "None of your referrals have been paid out yet."
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-referrals.php:80
msgid "You have not made any referrals yet."
msgstr "شما هنوز هیچ بازدیدی دریافت نکرده‌اید."

#: templates/dashboard-tab-settings.php:35
msgid "Profile Settings"
msgstr "تنظیمات نمایه"

#: templates/dashboard-tab-settings.php:38
#, fuzzy
msgid "Your Payment Email"
msgstr "ایمیل پرداخت شما"

#: templates/dashboard-tab-settings.php:44
#, fuzzy
msgid "Notification Settings"
msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#: templates/dashboard-tab-settings.php:48
msgid "Enable New Referral Notifications"
msgstr "فعال کردن آگاه‌سازی ارجاع‌های تازه"

#: templates/dashboard-tab-settings.php:66
msgid "Save Profile Settings"
msgstr "ذخیره‌ی تنظیمات نمایه"

#: templates/dashboard-tab-stats.php:47 templates/dashboard-tab-stats.php:55
msgid "Commission Rate"
msgstr "نرخ کمیسیون"

#: templates/dashboard-tab-stats.php:90 templates/dashboard-tab-stats.php:102
msgid "Unique Links"
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-stats.php:100
msgid "None set"
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-stats.php:109
msgid "You have no referrals or visits that included a campaign name."
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-urls.php:21
msgid "Your affiliate ID is: <strong>%s</strong>"
msgstr "شناسه‌ی همکاری فروش شما: <strong>%d</strong>"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:23
msgid "Your affiliate username is: <strong>%s</strong>"
msgstr "شناسه‌ی همکاری فروش شما: <strong>%s</strong>"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:26
msgid "Your referral URL is: <strong>%s</strong>"
msgstr "URL ارجاع شما: <strong>%s</strong>"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:40
msgid "Referral URL Generator"
msgstr "مولد URL ارجاع"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:41
msgid ""
"Enter any URL from this website in the form below to generate a referral "
"link!"
msgstr "یک آدرس در این وب‌سایت وارد کنید تا یک پیوند ارجاعی برای آن ایجاد شود!"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:45
msgid "Page URL"
msgstr "URL برگه"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:50
msgid "Campaign Name (optional)"
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-urls.php:55
msgid "Referral URL"
msgstr "URL ارجاع"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:57
msgid "(now copy this referral link and share it anywhere)"
msgstr ""
"(اکنون این پیوند ارجاع را کپی کنید و آن را در هر جا که می‌خواهید به اشتراک "
"بگذارید)"

#: templates/dashboard-tab-urls.php:63
msgid "Generate URL"
msgstr "ایجاد URL"

#: templates/dashboard-tab-visits.php:3
msgid "Referral URL Visits"
msgstr "بازدیدهای URL ارجاع"

#: templates/dashboard-tab-visits.php:6
msgid ""
"Column one lists the visit URL in relative format, column two lists the "
"referrer, and column three indicates whether the visit converted into a "
"referral."
msgstr ""

#: templates/dashboard-tab-visits.php:60
msgid "You have not received any visits yet."
msgstr "شما هنوز هیچ بازدیدی دریافت نکرده‌اید."

#: templates/dashboard.php:7
msgid "Your affiliate account is pending approval"
msgstr "حساب همکاری فروش شما در انتظار تأیید است"

#: templates/dashboard.php:11
msgid "Your affiliate account is not active"
msgstr "حساب همکاری فروش شما فعال نیست"

#: templates/dashboard.php:15
msgid "Your affiliate account request has been rejected"
msgstr "درخواست حساب همکاری فروش شما رد شده است"

#: templates/dashboard.php:36
msgid "Your affiliate profile has been updated"
msgstr "نمایه‌ی همکاری فروش شما به‌روز شد"

#: templates/dashboard.php:82
msgid "Log out"
msgstr ""

#: templates/login.php:17
msgid "Log into your account"
msgstr "به حساب کاربری خود وارد شوید"

#: templates/login.php:40
msgid "Remember Me"
msgstr "مرا به یاد بسپار"

#: templates/login.php:48
msgid "Log In"
msgstr ""

#: templates/login.php:52
msgid "Lost your password?"
msgstr "گذرواژه را فراموش کرده‌اید؟"

#: templates/no-access.php:2
msgid ""
"To see the Affiliate Area, log in as an existing affiliate, or add your "
"account as an affiliate."
msgstr ""

#: templates/no-access.php:4
msgid "The affiliate area is available only for registered affiliates."
msgstr "ناحیه‌ی همکاری در فروش تنها برای همکاران ثبت‌نام کرده در دسترس است."

#: templates/opt-in.php:9
#, fuzzy
msgid "You have subscribed successfully."
msgstr "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#: templates/opt-in.php:53
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: templates/payouts/add-payout-method.php:29
msgid "Add Payout Method"
msgstr ""

#: templates/payouts/add-payout-method.php:31
msgid ""
"Click <a href=\"%s\">here</a> to add a payout method where you will receive "
"your affiliate earnings."
msgstr ""

#: templates/payouts/payout-method.php:40
msgid "An email has been sent to %s with a link to change the payout method"
msgstr ""

#: templates/payouts/payout-method.php:44 templates/payouts/register.php:94
#, fuzzy
msgid "Payout Settings"
msgstr "تنظیمات برون‌بری"

#: templates/payouts/payout-method.php:48
msgid "Your earnings will be paid into the account below."
msgstr ""

#: templates/payouts/payout-method.php:55
msgid "Your earnings will be paid into the card below."
msgstr ""

#: templates/payouts/payout-method.php:61
msgid "Want to change your payout method? Do that <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:40
msgid "January"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:41
msgid "February"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:42
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "جستجو"

#: templates/payouts/register.php:43
msgid "April"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:44
msgid "May"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:45
msgid "June"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:46
msgid "July"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:47
msgid "August"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:48
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "مرا به یاد بسپار"

#: templates/payouts/register.php:49
msgid "October"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:50
msgid "November"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:51
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "مرا به یاد بسپار"

#. translators: 1: Payouts Service name retrieved from the PAYOUTS_SERVICE_NAME
#. constant, 2: Payouts service account connection URL
#: templates/payouts/register.php:107
msgid "Already have a %1$s account? Connect it <a href=\"%2$s\">here</a>"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:112
#, fuzzy
msgid "Account Type"
msgstr "رایانامه‌ی حساب"

#: templates/payouts/register.php:114
#, fuzzy
msgid "Personal Account"
msgstr "بازشماری"

#: templates/payouts/register.php:115
#, fuzzy
msgid "Business Account"
msgstr "بازشماری"

#: templates/payouts/register.php:133
#, fuzzy
msgid "Your Business Name"
msgstr "نام شما"

#: templates/payouts/register.php:140
msgid "I am the owner of the business legal entity"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:145
#, fuzzy
msgid "Your First Name"
msgstr "هفته‌ی گذشته"

#: templates/payouts/register.php:150
#, fuzzy
msgid "Your Last Name"
msgstr "نام شما"

#: templates/payouts/register.php:155
#, fuzzy
msgid "Your Email"
msgstr "رایانامه"

#: templates/payouts/register.php:161
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:165
msgid "Day"
msgstr ""

#: templates/payouts/register.php:172
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "این ماه"

#: templates/payouts/register.php:179
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "امسال"

#: templates/payouts/register.php:201
msgid "Register for Payouts Service"
msgstr ""

#: templates/register.php:58
msgid "Register a new affiliate account"
msgstr "یک حساب همکاری فروش جدید ثبت کنید"

#: templates/register.php:86
msgid "Payment Email Address"
msgstr "نشانی رایانامه‌‌ی پرداخت"

#: templates/register.php:107
msgid "Confirm Password"
msgstr "تکرار گذرواژه"

#: tests/payouts/test-payout-functions.php:358
msgid "Foo Payouts Service"
msgstr ""

#: tests/payouts/test-payout-functions.php:359
msgid "Bar Payouts Service"
msgstr ""

#: tests/payouts/test-payout-functions.php:411
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:426
#, fuzzy
msgid "Foo Affiliate account banned"
msgstr "حساب همکار فروش فعال شد"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Affiliate Plugin for WordPress"
msgstr ""

#: includes/admin/affiliates/affiliates.php:81
msgctxt "affiliates"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/admin/affiliates/delete.php:96
msgctxt "Affiliate ID, affiliate name"
msgid "ID #%d: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices-registry.php:68
#: includes/admin/class-notices.php:1028
msgctxt "admin notice"
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:429
msgctxt "payouts service"
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:609
msgctxt "Integrations"
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""

#: includes/admin/class-notices.php:716 includes/admin/class-notices.php:731
msgctxt "License"
msgid "Dismiss Notice"
msgstr ""

#: includes/admin/creatives/delete.php:31
msgctxt "Creative ID, creative name"
msgid "Creative ID #%d: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:98
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:109
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:120
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:131
#, fuzzy
msgctxt "Dashboard widget"
msgid "Earnings"
msgstr "درآمد"

#: includes/admin/dashboard-widgets.php:100
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:111
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:122
#: includes/admin/dashboard-widgets.php:133
#, fuzzy
msgctxt "Dashboard widget"
msgid "Referrals"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-highest-converting-urls.php:57
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:67
msgctxt "URL column table header"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-highest-converting-urls.php:58
#, fuzzy
msgctxt "Conversions column table header"
msgid "Conversions"
msgstr "نرخ تبدیل"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:74
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:66
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referrals.php:69
#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:67
msgctxt "Affiliate column table header"
msgid "Affiliate"
msgstr "همکار فروش"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:75
msgctxt "Earnings column table header"
msgid "Earnings"
msgstr "درآمد"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:76
msgctxt "Referrals column table header"
msgid "Referrals"
msgstr "ارجاع‌ها"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-most-valuable.php:77
msgctxt "Visits column table header"
msgid "Visits"
msgstr "بازدیدها"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referral-visits.php:68
msgctxt "Converted column table header"
msgid "Converted"
msgstr "تبدیل شده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referrals.php:70
msgctxt "Amount column table header"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-recent-referrals.php:71
msgctxt "Description column table header"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:68
msgctxt "Status column table header"
msgid "Status"
msgstr "وضیعت"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-registrations.php:69
msgctxt "Actions column table header"
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:54
msgctxt "Paid earnings column table header"
msgid "Paid earnings"
msgstr "درآمد پرداخت شده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:55
msgctxt "Paid earnings this month column table header"
msgid "Paid earnings this month"
msgstr "درآمد پرداخت شده‌ی این ماه"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:56
msgctxt "Paid earnings today column table header"
msgid "Paid earnings today"
msgstr "سود پرداخت شده‌ی امروز"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:80
msgctxt "Unpaid referrals column table header"
msgid "Unpaid referrals"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:81
msgctxt "Unpaid referrals this month column table header"
msgid "Unpaid referrals this month"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده‌ی این ماه"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:82
msgctxt "Unpaid referrals today column table header"
msgid "Unpaid referrals today"
msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده‌ی امروز"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:105
msgctxt "Unpaid earnings column table header"
msgid "Unpaid earnings"
msgstr "سود پرداخت نشده"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:106
msgctxt "Unpaid earnings this month"
msgid "Unpaid earnings this month"
msgstr "سود پرداخت نشده‌ی این ماه"

#: includes/admin/overview/metaboxes/class-metabox-overview-totals.php:107
msgctxt "Unpaid earnings today column table header"
msgid "Unpaid earnings today"
msgstr "سود پرداخت نشده‌ی امروز"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:139
msgctxt "payouts"
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/admin/payouts/payouts.php:45
#, fuzzy
msgctxt "payouts"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:160
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:147
msgctxt "payout"
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:166
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:151
msgctxt "payout"
msgid "Status"
msgstr "وضیعت"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:167
#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-payouts.php:152
msgctxt "payout"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/payout-functions.php:185
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:262
msgctxt "payout"
msgid "Processing"
msgstr ""

#: includes/payout-functions.php:186
#: tests/payouts/test-payout-functions.php:263
msgctxt "payout"
msgid "Paid"
msgstr "پرداخت شده"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:354
#: includes/admin/payouts/view.php:78
msgctxt "payout owner"
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:361
#: includes/admin/payouts/view.php:86
msgctxt "payout owner ID"
msgid "(User ID: %d)"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/admin/payouts/class-list-table.php:415
msgctxt "No payout account"
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:98
msgctxt "Note shown on the preview payout page for a Payouts Service payout"
msgid ""
"It takes approximately two weeks for each payout to be deposited into each "
"affiliates bank account when the Payouts Service invoice has been paid."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:99
msgctxt "Note shown on the preview payout page for a Payouts Service payout"
msgid ""
"For affiliates located in the United States, it takes approximately a week."
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/class-payouts-service.php:176
#, fuzzy
msgctxt "Total amount for a Payouts Service payout"
msgid "Total"
msgstr "جمع کل"

#: includes/admin/payouts/view.php:107
msgctxt "payout method"
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:119
msgctxt "payout service acccount"
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:133
msgctxt "payout service invoice link"
msgid "(none)"
msgstr ""

#: includes/admin/payouts/view.php:170
msgctxt "payout description"
msgid "(none)"
msgstr ""

#. translators: 1: Visit date
#: includes/admin/referrals/edit.php:206
msgctxt "visit"
msgid "Date: %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: includes/admin/referrals/edit.php:215
msgctxt "visit"
msgid "None"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:152
#, fuzzy
msgctxt "visit"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/referrals/referrals.php:45
msgctxt "referrals"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/admin/reports/tabs/class-sales-reports-tab.php:33
msgctxt "sales report label"
msgid "Sales"
msgstr ""

#: includes/admin/tools/export/class-batch-export-visits.php:192
msgctxt "visit not converted"
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/admin/visits/visits.php:42
msgctxt "visits"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: includes/class-graph.php:444
msgctxt "date filter"
msgid "From"
msgstr "از"

#: includes/class-graph.php:446
msgctxt "date filter"
msgid "To"
msgstr "تا"

#: includes/cli/class-command.php:40
msgctxt "license status"
msgid "Valid"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:42
msgctxt "license status"
msgid "Invalid"
msgstr "رایانامه معتبر نیست"

#: includes/cli/class-command.php:49
msgctxt "debug_mode"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:51
msgctxt "debug mode"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:58
msgctxt "affiliates require approval"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:60
msgctxt "affiliates require approval"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:71
msgctxt "emails disabled"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:73
msgctxt "emails disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:84
msgctxt "integrations"
msgid "None"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:113
msgctxt "show pretty referral URLs"
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-command.php:115
msgctxt "show pretty referral URLs"
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: includes/cli/class-visit-sub-commands.php:449
msgctxt "direct traffic"
msgid "Direct"
msgstr "ترافیک مستقیم"

#: includes/core-compatibility.php:100
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "The affiliate account email. Synced with the associated user account."
#~ msgstr ""
#~ "آغاز به تایپ نام همکار فروش کنید، تا جستجو برای حساب کاربری مرتبط با آن "
#~ "انجام شود."

#~ msgid "<a href=\"%s\">Post an issue</a> on <a href=\"%s\">GitHub</a>."
#~ msgstr ""
#~ "در <a href=\"%s\">گیت‌هاب</a> <a href=\"%s\">مسأله‌ای بفرستید</a> on ."

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "بستن"

#~ msgid ""
#~ "To generate a payout for a specific affiliate, enter the affiliate&#8217;"
#~ "s login name, first name, or last name. Leave blank to generate a payout "
#~ "for any affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "برای جستجوی یک همکار فروش، نام ورود به سیستم، نام، و یا نام خانوادگی او "
#~ "را وارد کنید. برای برون‌بری ارجاع‌های همه‌ی همکاران فروش، خالی بگذارید."

#, fuzzy
#~ msgid "Total Unpaid Earnings"
#~ msgstr "مجموع درآمد پرداخت نشده"

#, fuzzy
#~ msgid "New Referral Admin Email Options"
#~ msgstr "ارجاع تازه"

#, fuzzy
#~ msgid "New Referral Admin Email Subject"
#~ msgstr "ارجاع تازه"

#, fuzzy
#~ msgid "New Referral Admin Email Content"
#~ msgstr "ارجاع تازه"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify admin when a new affiliate has registered"
#~ msgstr "مدیران سایت از ثبت‌نام همکاران فروش تازه آگاه شوند؟"

#~ msgid " AffiliateWP"
#~ msgstr "همکار فروش"

#~ msgid "Disable All Emails"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#~ msgid "Notify Admin"
#~ msgstr "آگاه‌سازی مدیران"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify Admin of Referrals"
#~ msgstr "آگاه‌سازی مدیران"

#~ msgid "Configure affiliate rates for this product"
#~ msgstr "نوع نرخ ارجاع همکار فروش"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "کاربر"

#~ msgid "Date Filters"
#~ msgstr "صافی"

#~ msgid "Total paid referrals"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های پرداخت شده"

#~ msgid "Total unpaid referrals"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های پرداخت نشده"

#~ msgid "Total pending referrals"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#~ msgid "Total rejected referrals"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های ردشده"

#~ msgid "Conversion rate"
#~ msgstr "نرخ تبدیل"

#~ msgid "%s affiliate&#8217;s was successfully processed."
#~ msgid_plural "%s affiliates&#8217; were successfully processed."
#~ msgstr[0] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"
#~ msgstr[1] "همکار فروش به درستی به‌روز شد"

#~ msgid "No reason provided"
#~ msgstr "هنوز هیچ ارجاعی ثبت نشده است"

#, fuzzy
#~ msgctxt "payout"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "نمایش %s"

#~ msgid "Ignore Zero Referrals?"
#~ msgstr "نادیده گرفتن ارجاع‌های صفر"

#~ msgid ""
#~ "Check this box if you would like AffiliateWP to completely remove all of "
#~ "its data when the plugin is deleted."
#~ msgstr ""
#~ "اگر می‌خواهید هنگام پاک کردن افزونه‌ی AffiliateWP تمام داده‌های آن به طور "
#~ "کامل حذف شود، این جعبه را علامت بزنید."

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ورود"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Paid Earnings column table header"
#~ msgid "Paid Earnings"
#~ msgstr "درآمد پرداخت شده"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Unpaid Referrals column table header"
#~ msgid "Unpaid Referrals"
#~ msgstr "ارجاع‌های پرداخت نشده"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Unpaid Earnings column table header"
#~ msgid "Unpaid Earnings"
#~ msgstr "سود پرداخت نشده"

#~ msgid "Affiliate added successfully"
#~ msgstr "همکار فروش به درستی افزوده شد"

#, fuzzy
#~ msgid "What&#8217;s new in AffiliateWP"
#~ msgstr "تازه چه خبر در AffiliateWP"

#~ msgid "Getting started with AffiliateWP"
#~ msgstr "آغاز به کار با AffiliateWP"

#~ msgid "The people that build AffiliateWP"
#~ msgstr "افرادی که AffiliateWP را می‌سازند"

#, fuzzy
#~ msgid "What&#8217;s New"
#~ msgstr "تازه چه خبر"

#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "آغاز به کار"

#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "اعتبارات"

#~ msgid "Welcome to AffiliateWP v%s"
#~ msgstr "به AffiliateWP v  خوش آمدید %s"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for installing AffiliateWP v%s. The best affiliate marketing "
#~ "plugin for WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "از شما برای نصب AffiliateWP v سپاس‌گزاریم%s . بهترین افزونه همکاری در فروش "
#~ "برای وردپرس"

#~ msgid "Version %s"
#~ msgstr "نسخه %s"

#, fuzzy
#~ msgid "New Integrations"
#~ msgstr "یکپارچگی"

#, fuzzy
#~ msgid "Improved Integrations"
#~ msgstr "یکپارچگی"

#, fuzzy
#~ msgid "Affiliate Rejection Reasons"
#~ msgstr "ثبت‌نام‌های همکار فروش"

#~ msgid "Additional Updates"
#~ msgstr "به‌روزرسانی‌های اضافه"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable Individual Emails"
#~ msgstr "مجموع ارجاع‌های در انتظار"

#, fuzzy
#~ msgid "Creative Template File"
#~ msgstr "حساب همکار فروش غیرفعال شد"

#~ msgid "Go to AffiliateWP Settings"
#~ msgstr "برو به تنظیمات AffiliateWP"

#~ msgid "Welcome to AffiliateWP %s"
#~ msgstr "به AffiliateWP خوش آمدید %s"

#~ msgid ""
#~ "Use the tips below to get started using AffiliateWP. You will be up and "
#~ "running in no time!"
#~ msgstr ""
#~ "برای آغاز به کار با AffiliateWP از نکات زیر بهره بگیرید. در زمان کوتاهی "
#~ "راه خواهید افتاد!"

#~ msgid "Overview of Affiliates and Referrals"
#~ msgstr "چشم‌انداز همکاران فروش و ارجاع‌ها"

#~ msgid "The Overview Page"
#~ msgstr "برگه‌ی چشم‌انداز"

#~ msgid ""
#~ "The overview page gives you a quick summary of your recent affiliate "
#~ "activity, including recent registrations, referrals, and visits."
#~ msgstr ""
#~ "برگه‌ی چشم‌انداز یک خلاصه‌ی اجمالی از فعالیت‌های همکاری در فروش اخیر، شامل "
#~ "ثبت‌نام‌ها، ارجاع‌ها و بازدیدها در اختیار شما قرار می‌دهد."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It also provides a quick summary of your affiliates&#8217; referral "
#~ "earnings."
#~ msgstr ""
#~ "همچنین یک خلاصه‌ی سریع از درآمدهای ارجاعی همکاران فروش را به شما نمایش "
#~ "می‌دهد."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you allow affiliate registrations, you can also easily accept or "
#~ "reject affiliate&#8217;s applications directly from the Overview page"
#~ msgstr ""
#~ "اگر شما اجازه‌ی ثبت‌نام برای همکاری در فروش را داده باشید، می‌توانید "
#~ "درخواست‌ها را به آسانی از برگه‌ی چشم‌انداز رد یا قبول کنید."

#~ msgid "Affiliates &rarr; Add New"
#~ msgstr "همکاران فروش → افزودن تازه"

#~ msgid ""
#~ "From the main Affiliates page, site admins can easily add new affiliates "
#~ "to AffiliateWP. Simply enter the username, set a rate, and click Add "
#~ "Affiliate!"
#~ msgstr ""
#~ "از برگه‌ی اصلی همکاران فروش، مدیران سایت به راحتی می توانند به AffiliateWP "
#~ "همکاران فروش جدید اضافه کنند. به راحتی نام کاربری را وارد کنید، نرخی "
#~ "تعیین کنید و افزودن همکار فروش را کلیک کنید!"

#~ msgid ""
#~ "When enabled, affiliates can register themselves via the Affiliate Area. "
#~ "If they already have a user account on your site, they can register by "
#~ "simply agreeing to the terms of use. If they need to create an entirely "
#~ "new account, they have that option as well!"
#~ msgstr ""
#~ "هنگامی که فعال باشد، همکاران فروش می توانند خود را از طریق ناحیه‌ی همکاری "
#~ "در فروش نام‌نویسی کنند. اگر آنها از پیش یک حساب کاربری را در سایت شما "
#~ "داشته باشند، می توانند به سادگی با موافقت با شرایط استفاده نام‌نویسی کنند. "
#~ "در صورتی که نیاز به ایجاد یک حساب کاربری کاملا جدید داشته باشند، این "
#~ "گزینه نیز در اختیار آن‌هاست!"

#~ msgid ""
#~ "Affiliate registrations can be moderated and require that a site admin "
#~ "approve each registration before the affiliate is permitted to begin "
#~ "tracking referrals."
#~ msgstr ""
#~ "ثبت‌نام کاربران قابل مدیریت است و می‌توان آغاز به کار همکاران فروش را منوط "
#~ "به تأیید تک‌تک ثبت‌نام‌ها از سوی مدیر سایت کرد."

#~ msgid ""
#~ "Each time an affiliate registers, site admins can log into the site and "
#~ "approve or reject the application."
#~ msgstr ""
#~ "هر زمان که یک همکار در فروش ثبت‌نام می‌کند، مدیران سایت می‌توانند وارد شوند "
#~ "و درخواست‌ها را بپذیرند یا رد کنند."

#~ msgid "A Dashboard For Your Affiliates"
#~ msgstr "پیش‌خوانی برای همکاران فروش شما"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Affiliate Area, shown on any page containing the "
#~ "<em>[affiliate_area]</em> shortcode, gives your affiliates access to "
#~ "their performance reports."
#~ msgstr ""
#~ "ناحیه‌ی همکاری در فروش که در هر برگه‌ای که محتوی کد کوتاه <em> با "
#~ "[affiliate_area] </em> باشد نمایش داده می‌شود، گزارش عملکرد همکاران فروش "
#~ "شما را در اختیار آن‌ها قرار می‌دهد."

#~ msgid ""
#~ "Affiliates can easily see how much they have earned, how much is awaiting "
#~ "payment, and even how their referral URLs have done over time."
#~ msgstr ""
#~ "همکاران فروش به راحتی می توانند ببینند که درآمدشان چقدر بوده، چقدر از "
#~ "درآمد در انتظار پرداخت است، و حتی عملکرد آدرس‌های ارجاعی آن‌ها در طول زمان "
#~ "چگونه بوده است."

#~ msgid ""
#~ "A log of the referral links that have been clicked and where they were "
#~ "clicked on from, and whether the link converted into a successful "
#~ "referral, is also available to affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "سیاهه‌ی پیوندهای ارجاعی که کلیک‌شده‌اند و این که در کجا این کلیک انجام شده، "
#~ "و این که این کلیک به ارجاع موفق تبدیل شده یا نه نیز برای همکاران فروش در "
#~ "دسترس است."

#~ msgid "Quick Terminology"
#~ msgstr "واژه‌شناسی سریع"

#~ msgid ""
#~ "These are your best friends. They are the users that are actively "
#~ "promoting your products and services through referral URLs. When they "
#~ "create a customer for you, they get paid back in the form of a commission."
#~ msgstr ""
#~ "این‌ها بهترین دوستان شما هستند. کاربرانی هستند که به شکلی فعال کالاها و "
#~ "خدمات شما را از طریق پیوندهای ارجاعی تبلیغ کرده‌اند. زمانی که آنان برای "
#~ "شما مشتری می‌آورند، به شکل کمیسیون درآمد کسب می‌کنند."

#~ msgid ""
#~ "These are the commission records created anytime an affiliate "
#~ "successfully sends a potential customer to your site and that customer "
#~ "makes a purchase."
#~ msgstr ""
#~ "این‌ها گزارش‌های کمیسیونی است که هر زمان که یک همکار فروش یک مشتری بالقوه "
#~ "برای شما می‌فرستد، و در زمانی که آن مشتری خریدی انجام می‌دهد، ایجاد می شوند."

#~ msgid ""
#~ "These are unique hits on the referral URLs shared out by your affiliates. "
#~ "Each time a potential customer clicks on a referral URL, a visit is "
#~ "recorded."
#~ msgstr ""
#~ "این‌ها بازدیدهای منحصربه‌فرد URLهای ارجاعی است که با همکاران فروش شما به "
#~ "اشتراک گذاشته شده. هر زمان که یک مشتری بالقوه روی یک URL ارجاعی کلیک کند، "
#~ "یک بازدید ثبت می‌شود."

#~ msgid "Need Help?"
#~ msgstr "نیاز به کمک دارید؟"

#~ msgid "Phenomenal Support"
#~ msgstr "پشتیبانی فوق العاده"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We do our best to provide the best support we can. If you encounter a "
#~ "problem or have a question, visit our <a href=\"https://affiliatewp.com/"
#~ "support\">support</a> page to open a ticket."
#~ msgstr ""
#~ "ما تماش تلاش خود را برای ارائه‌ی بهترین پشتیبانی انجام می‌دهیم. اگر شما به "
#~ "مشکل برخوردید یا پرسشی داشتید، صفحه‌ی <a href=\"http://affiliatewp.com/"
#~ "support\">پشتیبانی</a> ما را باز کنید و یک تیکت بزنید."

#~ msgid "Thank you for updating to the latest version!"
#~ msgstr "از شما برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه سپاس‌گزاریم!"

#~ msgid ""
#~ "AffiliateWP is created by developers from around the world that aim to "
#~ "provide the #1 affiliate platform for WordPress. Here are just some of "
#~ "the faces that have helped build AffiliateWP:"
#~ msgstr ""
#~ "AffiliateWP توسط توسعه‌دهندگانی از سراسر جهان با هدف ارائه بهترین سکوی "
#~ "همکاری در فروش برای وردپرس ساخته شده است. تنها برخی از چهره های است که در "
#~ "ساخت AffiliateWP کمک کرده اند عبارتند از:"

#~ msgid "Add New Referral"
#~ msgstr "افزودن ارجاع تازه"

#, fuzzy
#~ msgid "Application Rejected Email Subject"
#~ msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#, fuzzy
#~ msgid "Affiliate Application Rejected"
#~ msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#, fuzzy
#~ msgid "Application Rejected Email Content"
#~ msgstr "درخواست همکاری فروش پذیرفته شد"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We regret to inform you that your affiliate application on %s has been "
#~ "rejected."
#~ msgstr ""
#~ "درخواست همکاری فروش شما در %s پذیرفته شده است!\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The affiliate's username is now included in the exported affiliate .csv "
#~ "file."
#~ msgstr "ناحیه‌ی همکاری در فروش تنها برای همکاران ثبت‌نام کرده در دسترس است."

#, fuzzy
#~ msgid "New Affiliate Meta Class"
#~ msgstr "همکار فروش جدید"

#, fuzzy
#~ msgid "Accept Affiliate"
#~ msgstr "همکار فروش جدید"

#, fuzzy
#~ msgid "Reject Affiliate"
#~ msgstr "همکار فروش جدید"

#, fuzzy
#~ msgid "Congratulations"
#~ msgstr ""
#~ "تبریک %s!\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid "AffiliateWP"
#~ msgstr "همکار فروش"

#~ msgid ""
#~ "Affiliate coupon tracking has been one of the most requested features, "
#~ "and one we are thrilled to introduce with version 1.1."
#~ msgstr ""
#~ "ردیابی کوپن همکار فروش یکی از درخواست‌شده‌ترین قابلیت‌ها بود، و ما خوشحالیم "
#~ "که آن را در نسخه ۱.۱ معرفی می‌کنیم."

#~ msgid ""
#~ "This allows you to connect a coupon code to a specific affiliate so the "
#~ "affiliate is credited a referral anytime the coupon is redeemed."
#~ msgstr ""
#~ "این به شما امکان می‌دهد که یک کد کوپن را به یک همکار فروش معین مرتبط کنید، "
#~ "به گونه‌ای که همکار فروش در هنگام بازخرید کوپن، اعتبار ارجاع دریافت می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "For version 1.1, we have included coupon code tracking support for Easy "
#~ "Digital Downloads, WooCommerce, and Restrict Content Pro. More "
#~ "integrations will get added soon."
#~ msgstr ""
#~ "برای نسخه 1.1، پیگیری کد کوپن برای Easy Digital Downloads، WooCommerce، و "
#~ "Restrict Content Pro افزوده شد است. یکپارچگی بیشتر  به زودی افزوده خواهد "
#~ "شد."

#~ msgid ""
#~ "With the minimum amount option, you can set the minimum amount that "
#~ "affiliates need to have earned before their referrals are included in the "
#~ "payout."
#~ msgstr ""
#~ "با گزینه‌ی حداقل میزان، شما می توانید مقدار کمینه‌ای برای درآمد همکاران "
#~ "فروش تعیین کنید که برای مقادیر کمتر از آن، درآمدها در مطالبات لحاظ نشود."

#~ msgid ""
#~ "This is great for sites that want to keep the affiliate system locked "
#~ "down to serious affiliates."
#~ msgstr ""
#~ "این امکان برای سایت‌هایی که می‌خواهند سامانه‌ی همکاری در فروش را تنها به روز "
#~ "همکاران فروش جدی باز بگذارند، بسیار عالی است."

#~ msgid ""
#~ "A new section has been added to the Reports page that lets you see "
#~ "affiliate registrations over time."
#~ msgstr ""
#~ "یک بخش جدید به برگه‌ی گزارش افزوده شده که به شما امکان دیدن نام‌نویسی "
#~ "همکاران فروش در طول زمان را می‌دهد."

#~ msgid ""
#~ "We have introduced a new option to automatically register new WordPress "
#~ "users as affiliates when their user accounts are created."
#~ msgstr ""
#~ "ما گزینه‌ی تازه‌ای برای ثبت خودکار کاربران جدید وردپرس به عنوان همکار فروش، "
#~ "در زمان ایجاد حساب کاربری آن‌ها اضافه کرده‌ایم."

#~ msgid ""
#~ "The Overview page now has a new widget that shows your top 5 most "
#~ "valuable affiliates, based on earnings."
#~ msgstr ""
#~ "اکنون برگه‌ی چشم‌انداز ابزارکی جدید دارد که باارزش‌ترین ۵ همکار فروش شما را "
#~ "بر اساس درآمدها نشان می‌دهد."

#~ msgid "Shortcode to Affiliate-only Content"
#~ msgstr "کد کوتاه برای محتوای منحصر به همکاران فروش"

#~ msgid ""
#~ "We have added a new shortcode that lets you show specific content to "
#~ "logged-in affiliates only."
#~ msgstr ""
#~ "ما کد کوتاه تازه‌ای افزوده‌ایم که به شما اجازه می دهد نشان می دهد محتوای "
#~ "خاصی را تنها برای همکاران فروش وارد شده نمایش دهید."

#~ msgid "Custom Cookie Expiration Option"
#~ msgstr "گزینه‌ی انقضای سفارشی کوکی"

#~ msgid ""
#~ "The expiration time for the affiliate tracking cookies can now be set "
#~ "from the Settings page."
#~ msgstr ""
#~ "زمان انقضا برای کوکی‌های ردیابی همکاران فروش هم اکنون می تواند از برگه "
#~ "تنظیمات تعیین شود."

#~ msgid "More Actions"
#~ msgstr "کارهای بیشتر"

#~ msgid ""
#~ "Numerous new action and filter hooks have been added to make AffiliateWP "
#~ "even more developer friendly."
#~ msgstr ""
#~ "قلاب‌های کار و صافی بشتری افزودهشده است تا AffiliateWP بیشتر از این مورد "
#~ "پسند توسعه‌دهندگان باشد."

#~ msgid "Euros (&euro;)"
#~ msgstr "یورو (€)"

#~ msgid "Korean Won (&#8361;)"
#~ msgstr "ون کره (₩)"

#~ msgid "Iranian Rial (&#65020;)"
#~ msgstr "ریال ایران (﷼)"

#~ msgid "Referrals Over Time"
#~ msgstr "ارجاع‌ها در طول زمان"

#~ msgid "Payment Email (if different)"
#~ msgstr "رایانامه‌ی پرداخت (در صورت تفاوت)"

#~ msgid ""
#~ "The affiliate's referral rate. If left blank, the site default will be "
#~ "used."
#~ msgstr ""
#~ "نرخ ارجاع همکار فروش. اگر خالی بگذارید، از مقدار پیش فرض سایت استفاده "
#~ "خواهد شد."
